O Melhor Pônei Temos Que Achar
Cheerilee é um amor,
A melhor das professoras pra nós.
E o melhor pônei temos que achar,
Pra que ela possa se apaixonar.
Mas...
Muito criança, velho demais.
Tá resfriado, então não dá.
Esse é bem bobo, é chato demais. (com certeza!)
Esse não tem um erro, vai arrasar!
(A namorada dele também acha...)
E esse aqui é muito enfeitado.
Esse é legal.
(Mas estabanado!)
É baixo, é alto,
Limpinho, imundo!
Com mania bem estranha de geleia... (ah!)
Não é que não acertamos;
É que os melhores já namoram...
Eu creio nessa altura que,
A perfeição não dá pra achar,
Mas eu não quero desistir!
Fazendo alguma coisa especial no dia do coração?
Ai, por favor, nos diga...
(Não!)
Nós finalmente achamos um,
Que será o par da professora!
(Espera aí, vamos esclarecer.
Vocês estão falando do meu irmão?)
El Mejor Pony Que Debemos Encontrar
Cheerilee es un amor,
La mejor de las maestras para nosotros.
Y el mejor pony que debemos encontrar,
Para que ella pueda enamorar.
Pero...
Muy joven, demasiado viejo.
Está resfriado, así que no puede.
¡Este es muy tonto, es demasiado molesto! (¡seguro!)
¡Este no tiene errores, va a arrasar!
(Su novia también lo piensa...)
Y este aquí es muy presumido.
Este es genial.
(¡Pero torpe!)
Es bajo, es alto,
Limpio, sucio!
Con una extraña obsesión por la mermelada... (¡ah!)
No es que no acertemos;
Es que los mejores ya tienen pareja...
Creo en este momento que,
La perfección no se puede encontrar,
Pero no quiero rendirme!
¿Haciendo algo especial en el día del corazón?
Ay, por favor, díganos...
(¡No!)
¡Finalmente encontramos uno,
Que será la pareja de la maestra!
(¡Espera un momento, aclaremos.
¿Están hablando de mi hermano?)