395px

Ombre de printemps

MyGo!!!!!

春日影 (haruhikage)

かじかんだこころ ふるえるまなざし
kajikanda kokoro furueru manazashi
せかいでぼくはひとりぼっちだった
sekai de boku wa hitoribocchi datta
ちることしかしらないはるは
chiru koto shika shiranai haru wa
まいとし つめたくあしらう
maitoshi tsumetaku ashirau

くらがりのなか いっぽうつうこうに
kuragari no naka ippoutsuukou ni
ただ ただことばをかきなぐって
tada tada kotoba wo kaki nagutte
きたいするだけ むなしいとわかっていても
kitai suru dake munashī to wakatteite mo
すくいをもとめつづけた
sukui wo motome tsuzuketa

(せつなくて いとおしい)
(setsunakute itooshii)
いまならば わかるきがする
ima naraba wakaru ki ga suru
(しあわせで くるおしい)
(shiawase de kuruoshii)
あのひ なけなかったぼくを
ano hi nakenakatta boku wo
ひかりは やさしくつれだつよ
hikari wa yasashiku tsuredatsu yo

くもまをぬって きらりきらり
kumoma wo nutte kirari kirari
こころみたしては あふれ
kokoro mitashite wa afure
いつしかほほを きらりきらり
itsushika hoho wo kirari kirari
あつくあつく ぬらしてゆく
atsuku atsuku nurashite yuku
きみのては どうしてこんなにもあたたかいの
kimi no te wa doushite konna ni mo atatakai no?
ねえ おねがい
nee onegai
どうか このままはなさないでいて
douka kono mama hanasanaideite

えんをむすんでは ほどきほどかれ
en wo musunde wa hodoki hodokare
だれしもが それをよろこびかなしみながら
dareshi mo ga sore wo yorokobi kanashiminagara
あいをかぞえてゆく
ai wo kazoete yuku
こどうをたしかめるように
kodou wo tashikameru youni

(うれしくて さびしくて)
(ureshikute sabishikute)
いまだから わかるきがした
ima dakara wakaru kiga shita
(たいせつで こわくって)
(taisetsu de kowakutte)
あのひ なけなかったぼくを
ano hi nakenakatta boku wo
ひかりは やさしくだきしめた
hikari wa yasashiku dakishimeta

てらされたせかい さきほこるたいせつなひと
terasareta sekai sakihokoru taisetsuna hito
あたたかさをしったはるは
atatakasa wo shitta haru wa
ぼくのため きみのためのなみだをながすよ
boku no tame kimi no tame no namida wo nagasu yo
ああ なんてまぶしいんだろう
ah nante mabushiindarou
ああ なんてうつくしいんだろう
ah nante utsukushiindarou

くもまをぬって きらりきらり
kumoma wo nutte kirari kirari
こころみたしては あふれ
kokoro mitashite wa afure
いつしかほほを きらりきらり
itsushika hoho wo kirari kirari
あつくあつく ぬらしてゆく
atsuku atsuku nurashite yuku
きみのては どうしてこんなにもあたたかいの
kimi no te wa doushite konnanimo atatakai no?
ねえ おねがい
nee onegai
どうか このままはなさないでいて
douka kono mama hanasanaideite

ずっと ずっと はなさないでいて
zutto zutto hanasanaideite

Ombre de printemps

Mon cœur gelé, mes yeux tremblants
Dans ce monde, je me sentais si seul
Le printemps ne sait que tomber
Chaque année, il me traite froidement

Dans l'obscurité, en sens unique
Je griffonne juste des mots
Je sais que c'est vain, mais j'espère encore
Je continue à chercher du réconfort

(C'est douloureux et précieux)
Je sens que maintenant je peux comprendre
(C'est heureux et fou)
Celui que j'étais, ce jour-là, n'existait pas
La lumière m'emporte doucement

À travers les nuages, scintillant, scintillant
Mon cœur déborde de joie
Bientôt, mes joues scintillent, scintillent
Elles se réchauffent intensément
Pourquoi ta main est-elle si chaude ?
Dis-moi, s'il te plaît
Ne me lâche pas comme ça

Liant et déliant les liens
Chacun célèbre et pleure cela
En comptant l'amour
Comme pour vérifier les battements de cœur

(C'est joyeux et triste)
Maintenant, je sens que je peux comprendre
(C'est précieux et effrayant)
Celui que j'étais, ce jour-là, n'existait pas
La lumière m'enlace doucement

Dans ce monde illuminé, une personne précieuse s'épanouit
Le printemps, qui a connu la chaleur
Versera des larmes pour moi, pour toi
Ah, comme c'est éblouissant
Ah, comme c'est beau

À travers les nuages, scintillant, scintillant
Mon cœur déborde de joie
Bientôt, mes joues scintillent, scintillent
Elles se réchauffent intensément
Pourquoi ta main est-elle si chaude ?
Dis-moi, s'il te plaît
Ne me lâche pas comme ça

Reste avec moi, reste avec moi, ne me lâche pas.

Escrita por: Oda Asuka / Fujita Junpei