395px

Und Wenn das Altern Mir Erzählte

Mylène Farmer

Et Si Veillir M'éTait Conté

La nuit de ses doigts gantés
Image inachevée
Bientôt la lune est pleine

La nuit de ses doigts si frêles
Sculpte l'aube et le ciel
Dieu que cette femme est belle

La nuit de ses doigts de fée
A effleuré l'image
D'un bonheur de passage

Mais j'ai vu l'être emporté
Elle n'a pas su s'aimer
Le temps a fait ses ravages

Et si veillir m'était conté
Serais-je là pour t'aimer
D'autres nuits s'achèvent et la vie
A tout donné, tout repris

La nuit de ses doigts de fer
A abîme la chair
De sa rouille cruelle

Quand le temps a déposé
Son sourire familier
C'est un pas vers la poussière

Et si veillir m'était conté
Serais-je là pour t'aimer
D'autres nuits s'achèvent et la vie
A tout donné, tout repris

Und Wenn das Altern Mir Erzählte

Die Nacht ihrer behandschuhten Finger
Unvollendetes Bild
Bald ist der Mond voll

Die Nacht ihrer so zarten Finger
Formt die Dämmerung und den Himmel
Gott, wie schön ist diese Frau

Die Nacht ihrer Feenfinger
Hat das Bild berührt
Eines vorübergehenden Glücks

Doch ich sah das Wesen davongetragen
Sie konnte sich nicht lieben
Die Zeit hat ihre Spuren hinterlassen

Und wenn das Altern mir erzählte
Wäre ich da, um dich zu lieben
Andere Nächte enden und das Leben
Hat alles gegeben, alles genommen

Die Nacht ihrer eisernen Finger
Hat das Fleisch verwüstet
Mit ihrem grausamen Rost

Als die Zeit abgelegt hat
Ihr vertrautes Lächeln
Ist es ein Schritt zum Staub

Und wenn das Altern mir erzählte
Wäre ich da, um dich zu lieben
Andere Nächte enden und das Leben
Hat alles gegeben, alles genommen

Escrita por: Mylène Farmer