Dessine-Moi Un Mouton
Quelle solitude
De mourir
Sans certitude
D'être au moins
Une particule
De vie
Un point minuscule
Utile à quelqu'un
Quelle solitude
D'ignorer
Ce que les yeux
Ne peuvent pas voir
Le monde adulte
Isolé
Un monde abrupt
Et là, je broie du noir
Quelle solitude
De se dire
Que la morsure
Du temps n'est rien
Le rêve est bulle
De vie
Un bien majuscule
Utile au chagrin
Déconfiture
Des pépins
Mais je veux croire
En l'au-delà
Et vivre est dur
Toujours un choix
Mais je jure
Que le Monde est à moi
Il est à moi
Il est à moi
Il est à moi
Il est à moi le Monde
Dessine-moi un mouton
Le ciel est vide sans imagination
C'est ça
Dessine-moi un mouton
Redevenir l'enfant que nous étions
Dessine-moi un mouton
Le monde est triste sans imagination
C'est ça
Dessine-moi un mouton
Apprivoiser l'absurdité du Monde
Dibújame una oveja
Qué soledad
De morir
Sin certeza
De ser al menos
Una partícula
De vida
Un punto minúsculo
Útil para alguien
Qué soledad
De ignorar
Lo que los ojos
No pueden ver
El mundo adulto
Aislado
Un mundo abrupto
Y ahí, me deprimo
Qué soledad
De pensar
Que la mordida
Del tiempo no es nada
El sueño es burbuja
De vida
Un bien mayúsculo
Útil para la tristeza
Desilusión
De los contratiempos
Pero quiero creer
En el más allá
Y vivir es difícil
Siempre una elección
Pero juro
Que el Mundo es mío
Es mío
Es mío
Es mío
Es mío el Mundo
Dibújame una oveja
El cielo está vacío sin imaginación
Es así
Dibújame una oveja
Volver a ser el niño que éramos
Dibújame una oveja
El mundo es triste sin imaginación
Es así
Dibújame una oveja
Domesticar la absurdez del Mundo
Escrita por: Mylène Farmer