À Quoi Je Sers...
Poussière vivante, je cherche en vain ma voie lactée
Dans ma tourmente, je n'ai trouvé qu'un mausolée
Et je divague J'ai peur du vide
Je tourne des pages
Mais... des pages vides
Poussière errante, je n'ai pas su me diriger
Chaque heure demande pour qui, pour quoi, se redresser
Et je divague J'ai peur du vide
Pourquoi ces larmes
Dis... à quoi bon vivre
Mais mon Dieu de quoi j'ai l'air
Je sers à rien du tout
Et qui peut dire dans cet enfer
Ce qu'on attend de nous, j'avoue
Ne plus savoir à quoi je sers
Sans doute à rien du tout
À présent je peux me taire
Si tout devient dégoût
Poussière brûlante, la fièvre a eu raison de moi
Je ris sans rire, je vis, je fais n'importe quoi
Et je divague J'ai peur du vide
Je tourne des pages
Mais... des pages vides
Mais mon Dieu de quoi j'ai l'air
Je sers à rien du tout
Et qui peut dire dans cet enfer
Ce qu'on attend de nous, j'avoue
Ne plus savoir à quoi je sers
Sans doute à rien du tout
À présent je peux me taire
Si tout devient dégoût
¿Para qué sirvo?
Polvo viviente, busco en vano mi Vía Láctea
En mi tormento, solo he encontrado un mausoleo
Y divago, tengo miedo al vacío
Doy vuelta a las páginas
Pero... páginas vacías
Polvo errante, no supe dirigirme
Cada hora pregunta por quién, por qué, levantarse
Y divago, tengo miedo al vacío
¿Por qué estas lágrimas?
Dime... ¿para qué vivir?
Pero Dios mío, ¿cómo luzco?
No sirvo para nada
Y quién puede decir en este infierno
Lo que se espera de nosotros, lo admito
Ya no sé para qué sirvo
Probablemente para nada
Ahora puedo callarme
Si todo se vuelve repugnante
Polvo ardiente, la fiebre ha acabado conmigo
Río sin reír, vivo, hago cualquier cosa
Y divago, tengo miedo al vacío
Doy vuelta a las páginas
Pero... páginas vacías
Pero Dios mío, ¿cómo luzco?
No sirvo para nada
Y quién puede decir en este infierno
Lo que se espera de nosotros, lo admito
Ya no sé para qué sirvo
Probablemente para nada
Ahora puedo callarme
Si todo se vuelve repugnante
Escrita por: Laurent Boutonnat / Mylène Farmer