Regrets
Loin très loin du monde
Où rien ne meurt jamais
J'ai fait ce long
Ce doux voyage
Nos âmes se confondent
Aux neiges éternelles
L'amour cachait
Son vrai visage
Oh viens, ne sois plus sage
Après tout qu'importe
Je sais la menace
Des amours mortes
Gardons l'innocence
Et l'insouciance
De nos jeux d'antan, troublants
N'aie pas de regret
Fais moi confiance, et pense
A tous les no way
L'indifférence des sens
N'aie pas des regret
Fais la promesse, tu sais que
L'hiver et l'automne n'ont pu s'aimer
Debout la tête ivre
Des rêves suspendus
Je bois à nos amours
Infirmes
Au vent que je devine
Nos lèvres éperdues
S'offrent des noces
Clandestines
N'ouvre pas la porte
Tu sais le piège
De tous les remords
De l'anathème
Je me fous des saisons
Viens je t'emmène
Là, où dorment ceux qui s'aiment
N'aie pas de regret
Bedauern
Weit, ganz weit weg von der Welt
Wo nichts jemals stirbt
Habe ich diese lange
Diese süße Reise gemacht
Unsere Seelen vermischen sich
Mit den ewigen Schneen
Die Liebe verbarg
Ihr wahres Gesicht
Oh komm, sei nicht mehr weise
Schließlich, was macht es schon
Ich kenne die Bedrohung
Von toten Lieben
Lass uns die Unschuld
Und die Unbekümmertheit bewahren
Von unseren verstörenden Spielen von einst
Hab keine Bedauern
Vertraue mir, und denk
An all die „keine Chance“
Die Gleichgültigkeit der Sinne
Hab keine Bedauern
Gib das Versprechen, du weißt, dass
Der Winter und der Herbst sich nicht lieben konnten
Steh auf, der Kopf betrunken
Von schwebenden Träumen
Ich trinke auf unsere
Schwachen Lieben
Dem Wind, den ich erahne
Unsere verzweifelten Lippen
Schenken sich heimliche
Hochzeiten
Öffne nicht die Tür
Du kennst die Falle
Von all den Reuegefühlen
Von dem Fluch
Es ist mir egal, welche Jahreszeit
Komm, ich nehme dich mit
Dahin, wo die schlafen, die sich lieben
Hab keine Bedauern