L'innocence
A trop y croire, je sui tombée
A force d'espoir, j'ai perdu pied
Un long couloir sans escalier
Une bête de foire sans particularités
Il ne suffit pas d'être forte
Il ne suffit pas d'être sûre
Les calculs, peu importe
Quand il faut détruire un mur
C'en est presque drôle tellement c'est fou
Où est ce premier rôle qui était ao bout?
Je m'étiole et prends mes jambes à mon cou
Tout s'affole, je ne tiens même plus debout
Il ne suffit pas d'être forte
Il ne suffit pas d'être sûre
Les calculs, peu importe
Quand il faut détruire un mur
L'innocence est un vilain défaut
A mon sens,
Je marchais sur l'eau...
Par essence je chageais sans cesse de peau
L'indifférence a toujours le dernier mot
Il ne suffit pas d'être forte
Il ne suffit pas d'être sûre
Les calculs, peu importe
Quand il faut détruire un mur.
La inocencia
A creer demasiado, caí
Por la esperanza, perdí el equilibrio
Un largo pasillo sin escalera
Un animal de feria sin particularidades
No basta con ser fuerte
No basta con estar segura
Los cálculos, no importan
Cuando hay que derribar un muro
Es casi gracioso lo loco que es
¿Dónde está ese papel principal que estaba al final?
Me estoy desvaneciendo y tomo mis piernas a la carrera
Todo se descontrola, ni siquiera puedo mantenerme de pie
No basta con ser fuerte
No basta con estar segura
Los cálculos, no importan
Cuando hay que derribar un muro
La inocencia es un feo defecto
En mi opinión,
Caminaba sobre el agua...
Por naturaleza cambiaba constantemente de piel
La indiferencia siempre tiene la última palabra
No basta con ser fuerte
No basta con estar segura
Los cálculos, no importan
Cuando hay que derribar un muro.