395px

Dos Huesos King

Myrkur

Två Konungabarn

Det var två ädla konungabarn
Som lova varandra sin tro
Och den som då skulle svika
Skulle leva I stor oro

Det var en gammal trollekäring
Som hörde på deras tal
Den kärlek vill jag åtskilja
Om jag får leva den dag

Och hertingen lade sig I sundet och sam
Och böljan slog under hans bröst
Men då slockande elder ur lyktan
Som hertingen eftersam

Och jungfrun hon frågar sin fader om råd
Allt vid den lilla grönån
Ger ni mig lov spassera gå
Allt vid den lilla grönån?

Nog ger jag dig lov spassera gå
Allt vid den lilla grönån
Väck upp din yngsta broder
Han kan väl med dig gå

Vad skall min broder dit göra
Han kan sig så litet förstå
Han skjuter bort alla små fåglar
Som vid de vägarna gå

Och jungfrun gick spassera gå
Allt vid den lilla grönån
Och där fick hon se en fiskare
Som fiskade allt med sin båt

God dag, God dag, ni fiskare
God dag uti er båt
Har ni sett något välboret lik
Ligga I böljorna blå?

Av silke var hans strumpor
Och gullspända var hans skor
Och icke jag annat tyckte
Än att liket icke dit log

Och jungfrun tog ringarna av sin hand
Och gullkedjan av sin hals
Och gav åt en liten fiskare
Som förde bådena fram

Dos Huesos King

Había dos reyes nobles
Como prometerse mutuamente su fe
Y el que entonces decepcionaría
Viviría en gran preocupación

Era una vieja industria mágica
¿Quién escuchó en su discurso
El amor que quiero separar
Si puedo vivir ese día

Y el duque se acostó en el estrecho y en el
Y la ola golpeó debajo de su pecho
Pero luego extintos incendios de la linterna
Como el duque imitando

Y la virgen le pide consejo a su padre
Todo en el pequeño verde
¿Me das permiso para escupir ir
¿Todo en el pequeño verde?

Seguro que te doy permiso para espasmarte
Todo en el pequeño verde
Despierta a tu hermano menor
Él puede ir contigo

¿Qué hará mi hermano allí?
Él puede tan poco entender
Dispara a todos los pajaritos
Al igual que en las carreteras van

Y la virgen se fue spassera ir
Todo en el pequeño verde
Y allí vio a un pescador
Que pescó todo con su barco

Buenos días, buenos días, pescadores
Buen día en tu barco
¿Has visto algún cadáver de bienestar?
¿Tumbado en las olas azules?

De seda eran sus calcetines
Y el amor eran sus zapatos
Y pensé que no de otra manera
Que el cadáver no sonrió allí

Y la virgen tomó los anillos de su mano
Y la cadena de oro de su cuello
Y dio a un pequeño pescador
¿Quién trajo la cabina hacia adelante?

Escrita por: