Les Pages
J'ai écrit des monceaux des pages
Sur des papiers différents
Bouts de songes, morceaux des voyages,
Et des mots pour toi souvent
Et des mots pour toi si souvent
J'aujouterai quelques paroles
pour finir l'histoire autrement
J'ouvre pour que les mots s'envolent
Et se dispersent dans le vent
Et se dispersent dans le vent
J'ai laissé entrer la lumière
J'ai laissé venir la poussière
L'encre est presque effacée
Mais des maux sont restés
Si par hasard, la pluie efface
Un peu d'encre sur un papier
Les derniers rêves, les mots épars
Ont peu de temps pour exister
Si peu de place pur se poser
J'aurais voulu que tu puisses lire
Les mots, les phrases entremêlés
Et tout ce que j'ai à te dire
Mais les larmes s'en sont mêlées
Les larmes s'en sont mêlées
J'ai laissé entrer la lumière
J'ai laissé venir la puissière
L'encre est presque effacée
Mais des maux sont restés
Die Seiten
Ich habe Berge von Seiten geschrieben
Auf verschiedenen Papieren
Stücke von Träumen, Fragmente von Reisen,
Und oft Worte für dich
Und oft Worte für dich
Ich werde ein paar Zeilen hinzufügen
Um die Geschichte anders zu beenden
Ich öffne, damit die Worte fliegen
Und sich im Wind verstreuen
Und sich im Wind verstreuen
Ich habe das Licht hereingelassen
Ich habe den Staub hereingelassen
Die Tinte ist fast verschwunden
Doch einige Worte sind geblieben
Falls zufällig der Regen
Ein wenig Tinte auf einem Papier verwischt
Die letzten Träume, die verstreuten Worte
Haben wenig Zeit zu existieren
So wenig Platz, um sich niederzulassen
Ich hätte gewünscht, dass du lesen kannst
Die Worte, die Sätze verwoben
Und alles, was ich dir sagen möchte
Doch die Tränen haben sich dazwischen gemischt
Die Tränen haben sich dazwischen gemischt
Ich habe das Licht hereingelassen
Ich habe die Macht hereingelassen
Die Tinte ist fast verschwunden
Doch einige Worte sind geblieben