Les Pages
J'ai écrit des monceaux des pages
Sur des papiers différents
Bouts de songes, morceaux des voyages,
Et des mots pour toi souvent
Et des mots pour toi si souvent
J'aujouterai quelques paroles
pour finir l'histoire autrement
J'ouvre pour que les mots s'envolent
Et se dispersent dans le vent
Et se dispersent dans le vent
J'ai laissé entrer la lumière
J'ai laissé venir la poussière
L'encre est presque effacée
Mais des maux sont restés
Si par hasard, la pluie efface
Un peu d'encre sur un papier
Les derniers rêves, les mots épars
Ont peu de temps pour exister
Si peu de place pur se poser
J'aurais voulu que tu puisses lire
Les mots, les phrases entremêlés
Et tout ce que j'ai à te dire
Mais les larmes s'en sont mêlées
Les larmes s'en sont mêlées
J'ai laissé entrer la lumière
J'ai laissé venir la puissière
L'encre est presque effacée
Mais des maux sont restés
Las Páginas
Escribí montones de páginas
En diferentes artículos
Canciones de sueños, piezas de viajes
Y palabras para usted a menudo
Y palabras para usted tan a menudo
Voy a decir unas palabras
para terminar la historia de manera diferente
Abro para que las palabras se alejen
Y esparcirse en el viento
Y esparcirse en el viento
Dejé entrar la luz
Dejé que viniera el polvo
La tinta está casi borrada
Pero los males permanecieron
Si por casualidad la lluvia borra
Un poco de tinta en un papel
Los últimos sueños, las palabras dispersas
Tienen poco tiempo para existir
Tan poco espacio para aterrizar
Me gustaría que pudieras leer
Palabras, frases entrelazadas
Y todo lo que tengo que decirte
Pero las lágrimas se confundieron
Las lágrimas se mezclaron
Dejé entrar la luz
Dejé entrar el sumidero
La tinta está casi borrada
Pero los males permanecieron