Coeur De Glace
Ce n'était qu'un soir d'hiver
les stalactites allaient tombées
c'est là que j'ai vu que l'eau de mon verre était en train de geler
le nez au bord des glaires bu
elle se tenait là assise
faire quelque chose
oui j'aurai du
contre cette lumière grise
tu casses mon coeur de glace
plus je t'enlace
plus tu t'effaces
tu casses mon coeur de glace
un ange à ma droite et le diable à ma gauche
ont cherchés à me rapprocher d'elle
mais au premier pas cette ange m'a fauché
pendant que le diable l'embrassait de plus belle
donc du bout de mon boomkeur j'ai touché
au moment où elle me tournait le dos
juste pour voir si c'était ce qu'on disait
ça me fait l'effet d'un couteau dans l'eau
tu casses mon coeur de glace
plus je t'enlace
plus tu t'effaces
tu casses mon coeur de glace
enfin de compte je me dit que peut-être
on observait les mê^mes nuages
c'est juste que chacun à sa fenêtre
on finit par voir des canards
tu casses mon coeur de glace
plus je t'enlace
plus tu te lasses
tu casses mon coeur de glace
Corazón de Hielo
Era solo una noche de invierno
los estalactitas estaban a punto de caer
fue entonces cuando vi que el agua de mi vaso se estaba congelando
con la nariz al borde de los mocos bebí
ella estaba sentada allí
haciendo algo
sí, debería haberlo hecho
contra esa luz gris
rompes mi corazón de hielo
mientras más te abrazo
más te desvaneces
rompes mi corazón de hielo
un ángel a mi derecha y el diablo a mi izquierda
intentaron acercarme a ella
pero en el primer paso ese ángel me derribó
mientras el diablo la besaba con más pasión
desde el fondo de mi corazón toqué
cuando ella me daba la espalda
solo para ver si era cierto lo que decían
me siento como un cuchillo en el agua
rompes mi corazón de hielo
mientras más te abrazo
más te desvaneces
rompes mi corazón de hielo
al final me digo que tal vez
estábamos mirando las mismas nubes
tan solo que cada uno desde su ventana
terminamos viendo patos
rompes mi corazón de hielo
mientras más te abrazo
más te cansas
rompes mi corazón de hielo