395px

Buenas noches

Nadieh

Welterusten

Sommige dagen lukt het beter dan andere
Het gaat best aardig goed met mij
Samen met jou was ik nooit echt heel gelukkig
Zonder je ben ik ook niet echt heel blij

Kan het ook zijn dat je nu naast me ligt
En door m'n haar aait met je ogen dicht
En mag het ook dat ik niet met je vrij
Of hou je dan niet meer
Hou je dan niet meer van mij

Ik voel je handen als een zachte troost en
Toch niet helemaal compleet
De twijfel rocked er als een kapmes in, ik
Ik bel je op als ik het weet

Kan het ook zijn dat je nu naast me rust
En me doodsimpel welterusten kust en
Mag het ook dat ik niet met je vrij
Of hou je dan niet meer
Hou je dan niet meer van mij

We waren meesters in het praten met ons lichaam
Maar kunnen we nog praten met ons hart

Of staan we dan met een mond vol tanden
En is er dan een weg terug, een weg
Terug naar de start

He, mag het ook dat ik niet met jou vrij
Of hou je dan niet meer
Hou je dan nooit meer van mij

Buenas noches

Algunos días son mejores que otros
Me va bastante bien
Contigo nunca fui realmente muy feliz
Sin ti tampoco estoy realmente muy contento

¿Puede ser que ahora estés acostada a mi lado
Y acaricies mi cabello con los ojos cerrados?
¿Y está bien si no hago el amor contigo?
¿O ya no me amas más?
¿Ya no me amas más?

Siento tus manos como un suave consuelo
Aunque no del todo completo
La duda se cierne como un machete, yo
Te llamaré cuando lo sepa

¿Puede ser que ahora estés descansando a mi lado?
Y me des un simple beso de buenas noches
¿Y está bien si no hago el amor contigo?
¿O ya no me amas más?
¿Ya no me amas más?

Éramos maestros en hablar con nuestro cuerpo
Pero ¿podemos seguir hablando con nuestro corazón?

¿O nos quedaremos entonces sin palabras?
¿Y hay un camino de regreso, un camino
De regreso al principio?

Oye, ¿está bien si no hago el amor contigo?
¿O ya no me amas más?
¿Nunca me amarás más?

Escrita por: