395px

Todo ya ha sido dicho

Naeno Rocha

Tudo Já Foi Dito

Tudo já foi dito
Mesmo que não se tenha tudo entendido
Pode ser que nem tudo tenha sido escrito
Mas tudo já foi dito
Até o que falta dizer
Até o que já se entendeu
Um amor fala com os olhos
E o que os olhos podem dizer
Tudo já foi respondido
Tudo já foi repetido
Mesmo que em sussurros
Mesmo que por mímica
Ou por códigos da boca.
Tudo já foi dito
Um coro de vozes numa ribalta
Vai até ao final da cantilena
E aí tudo terá sido dito
E cantado
Mesmo que na apoteose
O coro de outras vozes
Tenham sido só ouvidas
E não reconhecidas.
Mesmo os sinônimos
Os antônimos, os anônimos
Que se calam quando gesticulam
Quando andam a pensar baixinho
Tudo terá sido dito.

Todo ya ha sido dicho

Todo ya ha sido dicho
Aunque no todo se haya entendido
Puede ser que no todo haya sido escrito
Pero todo ya ha sido dicho
Incluso lo que falta por decir
Incluso lo que ya se ha entendido
Un amor habla a través de los ojos
Y lo que los ojos pueden decir
Todo ya ha sido respondido
Todo ya ha sido repetido
Aunque sea en susurros
Aunque sea por mímica
O por códigos de la boca.
Todo ya ha sido dicho
Un coro de voces en un escenario
Llega hasta el final de la canción
Y ahí todo habrá sido dicho
Y cantado
Aunque en la apoteosis
El coro de otras voces
Solo hayan sido escuchadas
Y no reconocidas.
Incluso los sinónimos
Los antónimos, los anónimos
Que se callan cuando gesticulan
Cuando piensan en voz baja
Todo habrá sido dicho.

Escrita por: Naeno Rocha