Mar Morto
Na procela os ventos se quietam
E passam horários de ponteiros livres,
Rodopiam as horas porque o tempo embala
O mar bravio que se separa.
Deixando à tona superfície velhos lunáticos
Com talheres de ouro, candelabros de prata.
No mar das tormentas
Temperou-se o vento
E não quebram ondas
Por sobre os rochedos,.
E virão peixes à superfície,
Entregar-se aos pesqueiros
Como no milagre.
E serão partidos ao meio
E o resto será jogado
Pra que outros peixes comam,
Na confortável areia.
Rompeu-se o mar,
E o farol faz um rastro fino
Que agora é um caminho
Não marés, não mares, não águas.
As praias serão habitadas
Por pássaros silvestres amazônicos,
Ou babilônicos que aportarão aqui.
Calma demais caminhará a onda
Porque sabe, vem e não volta mais.
Aqui há sede, a sede dela,
Onde se perpetua um deserto calmo,
De cá agora se vê portugal.
Mar Muerto
En la tormenta los vientos se aquietan
Y pasan horas de agujas libres,
Giran las horas porque el tiempo mece
El mar bravío que se separa.
Dejando en la superficie viejos lunáticos
Con cubiertos de oro, candelabros de plata.
En el mar de las tormentas
Se templó el viento
Y las olas no rompen
Sobre las rocas.
Y vendrán peces a la superficie,
Entregándose a los pescadores
Como en un milagro.
Y serán partidos por la mitad
Y el resto será arrojado
Para que otros peces coman,
En la cómoda arena.
Se rompió el mar,
Y el faro deja un rastro fino
Que ahora es un camino
Sin mareas, sin mares, sin aguas.
Las playas serán habitadas
Por pájaros silvestres amazónicos,
O babilónicos que llegarán aquí.
Demasiado tranquila caminará la ola
Porque sabe, viene y no vuelve más.
Aquí hay sed, su sed,
Donde se perpetúa un desierto tranquilo,
Desde aquí ahora se ve Portugal.