As Horas
Enquanto passam-se as horas
Os dias vão se acumulando despejados,
Os anos que conto, são por ali separados.
Os minutos vão-se como penas ao vento,
Deles nada escrevi, não tomei nenhum assento.
Enquanto as horas se apressam,
Eu junto tudo com lentidão.
Tudo quer estar disposto em seus lugares.
A minha cadeira de balanço
O pêndulo onde eu tenho montado
Contando horas,
Contando tempo,
Contado dias,
Remando com o pé nos pedais,
Indo contra e a favor das marés
E o que passa, que eu conto,
Ninguém vê, nem sabe o que é,
A ânsia da espera, o medo da cara aberta,
Cabelos que não sei a cor,
Olhos, que imagino claridade.
E a minha idade, alguém contou,
Todos os segundos
E a hora por chegar...
Por que contaram de mim
Assim, desanimado?
Las Horas
Mientras pasan las horas
Los días se acumulan despejados,
Los años que cuento, están separados por ahí.
Los minutos se van como plumas al viento,
De ellos nada escribí, no tomé ningún asiento.
Mientras las horas se apresuran,
Yo junto todo con lentitud.
Todo quiere estar dispuesto en sus lugares.
Mi mecedora
El péndulo donde me he montado
Contando horas,
Contando tiempo,
Contando días,
Remando con el pie en los pedales,
Yendo en contra y a favor de las mareas
Y lo que pasa, que cuento,
Nadie ve, ni sabe qué es,
La ansiedad de la espera, el miedo a la cara abierta,
Cabellos cuyo color desconozco,
Ojos, que imagino claridad.
Y mi edad, alguien contó,
Todos los segundos
Y la hora por llegar...
¿Por qué contaron de mí
Así, desanimado?