Procissão
Empurro o tempo com a barriga,
E será mesmo assim,
Que se conduz o andor tão delicado?
Não os paus nem a mão da fortaleza
Mas a imagem frágil da santinha.
E aonde é que vai dar
A procissão comigo à frente,
Se daqui pra trás é que minha alma tende.
E deixo dia frouxo pra correr,
De mim que bulo em nada,
Nem sou incriminado por um exagero.
Santo leve que aos paus se engancha,
Se a correnteza for, como não espero,
Medonha.
Ligo os meus pensares numa linha tênue
Que faz que me liga
Mas à ponta pende,
Meu corpo monstruoso, indelicado espera,
Não me preparei pra morrer na véspera.
E sigo e toco e vou apartando o povo,
Procurando à frente, o que deixei atrás.
A na discórdia dos corpos do espaço,
Perco o meu provento,
Me perco do tempo,
Que já empurra com sua frente larga,
Do meu pé não deixa,
Minha vida não larga.
Procesión
Empujo el tiempo con la barriga,
Y será así,
¿Cómo se lleva tan delicadamente el andor?
No son los palos ni la mano de la fortaleza
Sino la frágil imagen de la santita.
¿Y a dónde llevará
La procesión conmigo al frente,
Si mi alma tiende de aquí para allá?
Y dejo el día flojo para correr,
De mí que no hago nada,
No soy incriminado por un exceso.
Santo ligero que se engancha a los palos,
Si la corriente es, como no espero,
Aterradora.
Enlazo mis pensamientos en una línea tenue
Que me conecta
Pero pende en el extremo,
Mi cuerpo monstruoso, indelicado espera,
No me preparé para morir en la víspera.
Y sigo y avanzo y voy separando a la gente,
Buscando adelante lo que dejé atrás.
En la discordia de los cuerpos del espacio,
Pierdo mi beneficio,
Me pierdo del tiempo,
Que empuja con su amplio frente,
No suelta mi pie,
No suelta mi vida.