Winterwar Memorial
I can see the winds, I can breath the chilling cold!
I can touch the spectral colours of the night:
The sun of Storms I am, the black night from yester worlds
The flame of war desire burns inside my soul.
Spellbound by this blind passion
In battle lust my mind is drowned
Red is the path:to the war field.
My panzerfaust respectfully I hold.
Under the pale horizon of the eastern front
Across the endless sea of clouds
Pride becomes a side of Pain
Honour fills with courage my soul
Draped I am by those melancholic hills
A hawk in eyrie, I am waiting fearless
All senses gathered, instincts sharpened
Dwelling in total blasphemy in this winter war.
Krieg!
Olofoteina ta synnefa toso psila!
Parthenikis broxis stagones me skepazoun,
Kai ola edo:I timi, to Aima pou kYlla zesto.
Kai ego monos pia:na polemo akoma.
Winterwar memorial.
Memorial de la Guerra de Invierno
Puedo ver los vientos, puedo respirar el frío helador!
Puedo tocar los colores espectrales de la noche:
Soy el sol de las tormentas, la negra noche de mundos pasados
La llama del deseo de guerra arde dentro de mi alma.
Hechizado por esta pasión ciega
En la lujuria de la batalla mi mente se ahoga
Rojo es el camino: hacia el campo de batalla.
Mi panzerfaust respetuosamente sostengo.
Bajo el pálido horizonte del frente oriental
A través del interminable mar de nubes
El orgullo se convierte en un lado del Dolor
El honor llena de valor mi alma
Envuelto estoy por esas colinas melancólicas
Un halcón en el nido, espero sin miedo
Todos los sentidos reunidos, instintos agudizados
Morando en total blasfemia en esta guerra de invierno.
¡Guerra!
¡Puedo ver los vientos, puedo respirar el frío helador!
Las lágrimas de la virgen me envuelven tan alto!
Y todo aquí: el honor, la Sangre que hierve caliente.
Y yo solo ya: para luchar una vez más.
Memorial de la Guerra de Invierno.
Escrita por: Naer Mataron