395px

Siempre Sonriendo

Nakahara Mai

Itsudemo Hohoemi Wo

もういくね きりがないでしょう
Mou iku ne kiri ga nai deshou
さあ もうここでいいから
Saa mou koko de ii kara

さいごまでいえないことがあった
Saigo made ienai koto ga atta
でも すべてつげるのがいつもいいとはかぎらないの
Demo subete tsugeru no ga itsumo ii to wa kagiranai no

いつかは わかるから
Itsuka wa wakaru kara
だいじょうぶ すべてが わかるから
Daijoubu subete ga wakaru kara

さよなら あおいそらはまるでしゅくふく
Sayonara aoi sora wa maru de shukufuku
たびだちね
Tabidachi ne

あめなら はれのひにこがれ
Ame nara hare no hi ni kogare
はれつづきだと また あめがこいしくて
Haretsuzuki da to mata ame ga koishikute

わたしは ねえ つよかった
Watashi wa nee tsuyokatta?
いいえ いつもゆれていたのよ
Iie itsumo yureteita no yo

どうしてもひとりじゃだめなよるは
Doushite mo hitori ja dame na yoru wa
きおくのはこをあけて
Kioku no hako o akete

すこしだけ そこであいましょう
Sukoshi dake soko de aimashou
どんなこともひとばんじゅうだってうちあけてね
Donna koto mo hitobanjuu datte uchiakete ne
でも
Demo

なみだでおえてはだめよ
Namida de oete wa dame yo
きっと わらってはこをとじて
Kitto waratte hako o tojite

だって じかんとひともながれてくの
Datte jikan to hito mo nagareteku no
すなおにうけとめて
Sunao ni uketomete

いつでもほほえみを
Itsudemo hohoemi o

Siempre Sonriendo

Mira, ya no hay niebla
Ven, aquí está bien

Hubo cosas que no pude decir hasta el final
Pero siempre está bien decirlo todo

Algún día lo entenderás
Está bien, lo entenderás todo

Adiós, cielo azul, es como una bendición
Es hora de partir

Si llueve, anhelo los días soleados
Es extraño, pero cuando brilla el sol, extraño la lluvia

¿Yo era fuerte, verdad?
No, siempre estaba temblando

No importa cuánto lo intentes en una noche solitaria
Abre la caja de los recuerdos

Vamos a encontrarnos un poco allí
Hablemos de todo durante toda la noche
Pero...

No puedes cerrar la caja con lágrimas
Seguro que sonríes y la cierras

Porque el tiempo y las personas siguen avanzando
Acepta sinceramente

Siempre sonriendo

Escrita por: Ritsuko Okazaki