Rouge
くちをきくのがうまくなりました
kuchi wo kiku no ga umaku narimashita
どんなよいしれたひとにでも
donna yoishireta hito ni demo
くちをきくのがうまくなりました
kuchi wo kiku no ga umaku narimashita
ルージュひくたびにわかります
rouge hiku tabini wakarimasu
あのひとおいかけてこのまちへついたころは
ano hito oikakete kono machi e tsuita koro wa
まだルージュはただひとつうすざくら
mada rouge wa tada hitotsu usu zakura
あのひとおいかけてくりかえすひとちがい
ano hito oikakete kurikaesu hito chigai
いつかなきなれて
itsuka naki narete
くちをきくのがうまくなりました
kuchi wo kiku no ga umaku narimashita
ルージュひくたびにわかります
rouge hiku tabi ni wakarimasu
つくりわらいがうまくなりました
tsukuri warai ga umaku nari mashita
こころなじめないひとにでも
kokoro najimenai hito ni demo
つくりわらいがうまくなりました
tsukuri warai ga umaku nari mashita
ルージュひくたびにわかります
rouge hiku tabi ni wakarimasu
うまれたときからわたりどりもわたるきで
umareta toki kara watari dori mo wataru ki de
つばさをつくろうこともしるまいに
tsubasa wo tsukuroukoto mo shirumaini
きがつきゃかがみもわすれたけたうすざくら
ki ga tsukya kagami mo wasureta keta usuzakura
おかしないろとわらう
okashi na iro to warau
つくりわらいがうまくなりました
tsukuri warai ga umaku nari mashita
ルージュひくたびにわかります
rouge hikutabi ni wakarimasu
Rouge
He mejorado en hablar
Con cualquier persona agradable
He mejorado en hablar
Cada vez que me pongo el rouge
Cuando llegué a esta ciudad persiguiendo a esa persona
El rouge era solo un ligero color cereza
Persiguiendo a esa persona, cometiendo errores una y otra vez
Algún día me acostumbraré a no llorar
He mejorado en hablar
Cada vez que me pongo el rouge
He mejorado en fingir sonrisas
Incluso con personas con las que no conecto
He mejorado en fingir sonrisas
Cada vez que me pongo el rouge
Desde que nací, he estado cruzando puentes
Sin saber cómo arreglar mis alas
Me di cuenta, olvidando incluso mi reflejo, de ese ligero color cereza
Riendo con colores extraños
He mejorado en fingir sonrisas
Cada vez que me pongo el rouge