Biyaku
usukurenai iro shita yume no naka de
ano hito wa sameta seppun wo shite kita
akirameta koi ga yomigaeru
wagamama na hito de sunao janai
yasashisa mo heta de watashi mainichi
sabishisa nomi hoshite itanoni
koushite tsurai koto dake nabete
wasuretai hodo ima mo aishiteiru jibun ni
kizuita toki me ga sameta
kokoro kokoro haru wa biyaku
mayou sawagu uzukita garu
atsui yume ni iki wo tsuite
mado wo akereba sakura fubuki
karashiiro wo shita ichirinzashi wa
ano hito ni ageru hazu no monodatta
nazoreba tsumetasa gokochi ii
onnagokoro madowasu kageri to
hosoi yubisaki wo omoidashite hoho ga somaru
sasowareteru maboroshi ni
kokoro kokoro haru wa biyaku
tokeru sakebu ikitsu modoru
yume to utsutsu koko wa dochira
mai odoru no wa sakura fubuki
Biyaku
En un sueño de un color pálido
Esa persona vino a sellar un beso frío
Un amor que había dado por perdido resurge
Una persona caprichosa, no sincera
La amabilidad también es torpe, yo todos los días
Anhelaba solo la soledad
Solo tragando cosas dolorosas de esta manera
Aún amo tanto que quiero olvidar
Cuando me di cuenta, mis ojos se abrieron
Corazón, corazón, la primavera es un elixir
Confundido, ruidoso, desgarrado
Siguiendo la respiración de un sueño ardiente
Al abrir la ventana, una lluvia de pétalos de cerezo
La aguja afilada de color seco
Era algo que debería haberle dado a esa persona
Si lo comparas, la frialdad se siente bien
La sombra que confunde el corazón de una mujer
Recordando las delgadas puntas de los dedos, mi mejilla se tiñe
Atraída por una ilusión
Corazón, corazón, la primavera es un elixir
Derritiéndose, gritando, regresando
¿Dónde está la línea entre sueño y realidad?
¿Dónde baila la lluvia de pétalos de cerezo?