395px

¡Cancelar!

Akina Nakamori

Cancel!

みせかけのつよがりは
misekake no tsuyogari wa
きずつくことがだれよりこわいだけ
kizutsuku koto ga dare yori kowai dake
こころではなにもかも
kokoro de wa nanimo kamo
おすきなようにとつぶやいてる
osuki na you ni to tsubuyaiteru

あなたのことばでこころはだかにされ
anata no kotoba de kokoro hadaka ni sare
このままじゃわたしたてられない
kono mama ja watashi tatterarenai

くずれそうよくずれそうよ
kuzuresou yo kuzuresou yo
すきだなんてにどと言わないで
sukida nante nidoto iwanaide
むねにかけたぶれーきが
mune ni kaketa bureeki ga
つまさきからはずれてく
tsumasaki kara hazureteku

とりけしてよとりけしてよ
torikeshite yo torikeshite yo
やさしさはいつでもつみつくり
yasashisa wa itsu demo tsumi tsukuri
ふれたゆびがわなになるわ
fureta yubi ga wana ni naru wa
そこからさきはキャンセル
soko kara saki wa kyanseru!

すりるならそつぎょうよ
surirunara sotsugyou yo
いちじしのぎにみるゆめつらいだけ
ichijishi nogi ni miru yume tsurai dake
しってるはおとこのこ
shitteru wa otoko no ko
むやみにあいをほしがることも
muyami ni ai wo hoshigaru koto mo

それでもあなたのえがおさびしそうで
soredemo anata no egao sabishisou de
しせんがはずせないきけんしんごう
shisen ga hazusenai kiken shingou

くずれそうよくずれそうよ
kuzuresou yo kuzuresou yo
かるいこだとだれかしかって
karui ko da to dareka shikatte
ひとみのおくのぞかないで
hitomi no oku nozokanaide
はずかしいわたしがいる
hazukashii watashi ga iru

とりけしてよとりけしてよ
torikeshite yo torikeshite yo
みためよりもじゅんじょうだから
mitame yori mo junjou dakara
しんじやすくできてるのよ
shinji yasuku dekiteru no yo
そこからさきはキャンセル
soko kara saki wa kyanseru!

くずれそうよくずれそうよ
kuzuresou yo kuzuresou yo
すきだなんてにどと言わないで
sukida nante nidoto iwanaide
むねにかけたぶれーきが
mune ni kaketa bureeki ga
つまさきからはずれてく
tsumasaki kara hazureteku

とりけしてよとりけしてよ
torikeshite yo torikeshite yo
やさしさはいつでもつみつくり
yasashisa wa itsu demo tsumi tsukuri
ふれたゆびがわなになるわ
fureta yubi ga wana ni naru wa
そこからさきはキャンセル
soko kara saki wa kyanseru!

¡Cancelar!

La falsa valentía
Es solo más aterrador que ser herido
En mi corazón, todo
Susurra que te amo

Con tus palabras, desnudas mi corazón
Así no puedo seguir adelante

Parece que me estoy desmoronando, parece que me estoy desmoronando
Nunca vuelvas a decir que me amas
El freno clavado en mi pecho
Se desliza desde mis dedos de los pies

Bórralo, bórralo
La amabilidad siempre se convierte en pecado
Los dedos que tocas se convierten en trampas
¡Desde ahí en adelante, cancelado!

Si me gradúo deslizándome
Solo veré un sueño de un segundo
Sé que los chicos
También anhelan el amor en silencio

Aun así, tu sonrisa parece solitaria
No puedo apartar la mirada, una señal de peligro

Parece que me estoy desmoronando, parece que me estoy desmoronando
Alguien regaña a una niña ligera
No mires dentro de mis ojos
Tengo vergüenza

Bórralo, bórralo
Porque soy más sincera que mi apariencia
Puedo creer fácilmente
¡Desde ahí en adelante, cancelado!

Parece que me estoy desmoronando, parece que me estoy desmoronando
Nunca vuelvas a decir que me amas
El freno clavado en mi pecho
Se desliza desde mis dedos de los pies

Bórralo, bórralo
La amabilidad siempre se convierte en pecado
Los dedos que tocas se convierten en trampas
¡Desde ahí en adelante, cancelado!

Escrita por: