Endless
なぐさめてもらうため涙をこぼさなかった
nagusamete morau tame namida wo kobosanakatta
いつまでもしずまないひとみをしんじてる my dream
itsu made mo shizumanai hitomi wo shinjiteru my dream
ひとりでいても孤独じゃなかったわ
hitori de ite mo kodoku janakatta wa
きぼうがわたしをだいた
kibou ga watashi wo daita
じぶんできめたゆずれないこのみち
jibun de kimeta yuzurenai kono michi
きままでけがしたくない
ki mama de kegashitakunai
つよがりとよばれても
tsuyogari to yobarete mo
せけんにあまえたくない
seken ni amaetakunai
ただじぶんにまけたくない
tada jibun ni maketakunai
いつごかいをされても
itsu gokai wo sarete mo
あなたけはわかってくれてたそっと
anata dake wa wakatte kureteta sotto
ながいよからあおいそらがうまれ
nagaiyo kara aoi sora ga umare
きのうはかこにきえてく
kinou wa kako ni kieteku
ゆめをゆめみてたちどまりたくない
yume wo yumemite tachi domaritakunai
もとめるとびらがあった
motomeru tobira ga atta
あしあとはいらないわ
ashiato wa iranai wa
あしたもすあしであるく
ashita mo suashi de aruku
いまあなたのむねのなかに
ima anata no mune no naka ni
このときめきつたえる
kono tokimeki tsutaeru
あいしあったふたりにうそなどないと
aishiatta futari ni uso nado nai to
ただじぶんにまけたくない
tada jibun ni maketakunai
いつごかいをされても
itsu gokai wo sarete mo
あなたけはわかってくれてたそっと
anata dake wa wakatte kureteta sotto
Infinito
Recibí lágrimas que no derramé en silencio
Siempre creyendo en mis ojos que nunca se hunden, mi sueño
Estar sola no significaba estar sola
La esperanza me abrazó
Este camino que decidí por mí misma, que no puedo ceder
No quiero mancharlo
Aunque me llamen valiente
No quiero ser mimada por el mundo
Solo no quiero perder ante mí misma
Aunque me malinterpreten
Solo tú entendías suavemente
El cielo azul nació hace mucho tiempo
Ayer desapareció en el pasado
No quiero quedarme atrapada soñando un sueño
Había una puerta que buscaba
No necesito huellas
Mañana también caminaré descalza
Ahora, dentro de tu corazón
Transmito esta emoción
A los dos que se amaron, no hay mentiras
Solo no quiero perder ante mí misma
Aunque me malinterpreten
Solo tú entendías suavemente