395px

Preparándome para el otoño

Akina Nakamori

Kakugo No Aki

おちばやくにおいだけがへやのなかにながれ
ochibayaku nioi dake ga heya no naka ni nagare
めざめてもおはようさえいうひともいない
mezamete mo ohayou sae iu hito mo inai
ははとするくちげんかさえもおもえばたのしかった
haha to suru kuchigenka sae mo omoeba tanoshikatta
あなたのこえせなかにききでかけてたまいにち
anata no koe senaka ni kiki dekaketeta mainichi
ゆびさきがかじかむあさもさむくはかんじなかった
yubisaki ga kajikamu asa mo samuku wa kanjinakatta

わたしをそだてるためにあかるいえがおだけで
watashi wo sodateru tame ni akarui egao dake de
ひたすらにいきつづけたそれがつらかった
hitasura ni ikitsuzuketa sore ga tsurakatta
ちちのなもくちにせずにいいひとよとひとこと
chichi no na mo kuchi ni sezu ni ii hito yo to hitokoto
そのことばをかんじるだけそれがちちのしょうぞう
sono kotoba wo kanjiru dake sore ga chichi no shouzou
ちちもなくそしてきょうからはひとりのはじめてのあさ
chichi mo naku soshite kyou kara wa hitori no hajimete no asa

あなたのほんのすきまからこぼれおちたしゃしんに
anata no hon no sukima kara kobore ochita shashin ni
おもいでだけにいきてゆけるつよさをしりました
omoide dake ni ikite yukeru tsuyosa wo shirimashita
わたしもあなたのようにつよくいきてゆきます
watashi mo anata no you ni tsuyoku ikite yukimasu

わたしもあなたのようにつよくいきてゆきます
watashi mo anata no you ni tsuyoku ikite yukimasu

Preparándome para el otoño

Solo el olor a melancolía fluye en la habitación
Incluso al despertar, no hay nadie que diga buenos días
Incluso recordar las discusiones con mamá era divertido
Escuchaba tu voz a mis espaldas todos los días
Incluso las mañanas donde los dedos se entumecían, no sentía frío

Solo con una sonrisa brillante para criarme
Seguí viviendo a duras penas, eso fue doloroso
Ni una sola vez mi padre dijo 'eres una buena persona'
Solo sentir esas palabras era la imagen de mi padre
Sin mi padre y desde hoy, es mi primera mañana sola

Desde el hueco de tu libro, caí una foto
Descubrí la fuerza de vivir solo con recuerdos
Yo también puedo vivir fuertemente como tú

Yo también puedo vivir fuertemente como tú

Escrita por: