Kanshou Kiko
namo shiranu eki no kaisatsu wo nukereba
mune wa furueru kokorobososa yue
kumo wa nagare yuku kaze ni mi wo makasete
hito wa tabi ni deru nani ka wo wasureru tame
sure chigau kodomotachi ya nichi oshieru hito no egao
toji kaketa kokoro no tobira wo akete kuresou na ichi nichi
hito wa mina yasashii mono to shinjireru kamo shirenai
ai wa tada hitotsu yume mo tada hitotsu
shinji kondeta kinou made no watashi
hito wa naze ni naku ashita sae aru no ni
modorenu toki e no tsugunai no namida ka
sure chigau kodomotachi ya hi tamari ni ikou roojin
toji kaketa kokoro no tobira wo akete kuresou na ichi nichi
hito wa mina yasashii mono to shinjireru kamo shirenai
sure chigau kodomotachi ya tooku de kikoeta kiteki
toji kaketa kokoro no tobira wo akete kuresou na ichi nichi
hito wa mina yasashii mono to shinjireru kamo shirenai
Susurro de Emociones
Si atravieso la desconocida puerta de la estación
Mi corazón tiembla por la soledad
Las nubes fluyen y confío mi cuerpo al viento
Las personas salen de viaje para olvidar algo
Niños diferentes y sonrisas de quienes enseñan el sol
Un día que parece abrir la puerta del corazón cerrado
Quizás todos crean en algo amable
El amor es solo un sueño, solo un sueño
Creí en mí hasta ayer
¿Por qué la gente llora si incluso hay un mañana?
¿Son lágrimas de compensación por el tiempo que no se puede recuperar?
Niños diferentes y ancianos que van hacia el sol poniente
Un día que parece abrir la puerta del corazón cerrado
Quizás todos crean en algo amable
Niños diferentes y el silbido lejano que escuché
Un día que parece abrir la puerta del corazón cerrado
Quizás todos crean en algo amable