395px

Viento del Sur

Akina Nakamori

Southern Wind

あいさつするのようみかぜに
Aisatsu suru no yo umikaze ni
しぜんにからだがリズムとる
Shizen ni karada ga rizumu toru
パナマ帽くるくるとゆびでまわして
Panama bou kurukuruto yubi de mawashite

テーブル届いた果実酒は
Table todoita kajitsu shu wa
みしらぬひとからメッセージ
Mishiranu hito kara message
せなかこしとまどうはつよいしせんに
Senaka koshi tomadou wa tsuyoi shisen ni

しろいチェアにあしをくんで
Shiroi chair ni ashi wo kunde
ほおずえつくのもきになるは
Hoozu etsuku no mo kininaru wa
えいがてきなきぶんですこし
Eigateki na kibun de sukoshi
メランコリックにかみをかきあげて
Melancholic ni kami wo kakiagete
きけんなこころ
Kiken na kokoro

ここなつはかげのシルエット
Koko natsu wa kage no silhouette
ほてったからだをひとやすみ
Hotetta karada wo hito yasumi
みえすいたしせんならむしっしてポーズ
Mie suita shisen nara mushishi te pose

ゆうわくしなれたおとこたち
Yuuwaku shinareta otoko tachi
めうつりするわよシーサイド
Meutsuri suru wa yo seaside
おもわずつられててをふった
Omowazu tsurarete te wo futta
しろいよっとのうえのびしょうねん
Shiroi yotto no ueno bishounen
まぶしいひとみ
Mabushii hitomi

ゆうわくしなれたおとこたち
Yuuwaku shinareta otoko tachi
ホテルのまどにもこえかける
Hotel no madoni mo koe kakeru
あらいたてのかみなびかせて
Arai tateno kami nabikasete
いたずらぎみにいっしゅんウィンクを
Itazura gimi ni isshun uinku wo
きけんかしらね
Kiken kashirane

Viento del Sur

Le mando saludos la brisa del mar
Mi cuerpo lleva el ritmo naturalmente
Dando vueltas a mi sombrero panameño con los dedos

El vino de frutas que llevaron a mi mesa
Es un mensaje de alguien desconocido
Miro por mi espalda y me deja perpleja una mirada fuerte

Cruzando los pies en la silla blanca
Y con la mano en el mentón me llamas la atención
Como en una película
Me peino el pelo hacia atrás, melancólicamente
Mi corazón es peligroso

Bajo la silueta de un cocotero
Descansa mi cuerpo bronceado
Ante miradas obvias, posó indiferente

Los hombres que están acostumbrados a seducirme
La costa me distrae
Involuntariamente levanto la mano
Un chico guapo encima de un yate blanco
Con ojos brillantes

Los hombres que están acostumbrados a seducirme
También llaman a la ventana del hotel
Dejó que el viento agité mi cabello
En un instante te guiño como jugando
¿Quién sabe si es peligroso?

Escrita por: