395px

Ropa interior manchada

Nakamura Ataru

Yogoreta Shitagi

きみにおやすみをいってきったでんわのあとの
kimi ni oyasumi wo itte kitta denwa no ato ni
ぼくはじぶんのへやにいなかった
boku wa jibun no heya ni inakatta
さびしがりやがぼくをつかんで
sabishigariya ga boku wo tsukande
はなしてくれなかったんだ
hanashite kurenakatta n'da

きみにあうやくそくのほんのすうじかんまえ
kimi ni au yakusoku no hon no suu jikan mae
ぼくはひとりでへやにいなかった
boku wa hitori de heya ni inakatta
だからなんだか
dakara nandaka
すこしつかれたかおしてきみにあったんだ
sukoshi tsukareta kao shite kimi ni atta n' da

BOTANもかけちがえて
BOTAN mo kakechigaete
したぎもよごれたまま
shitagi mo yogoreta mama
いつもとちがうかみのかおりを
itsumo to chigau kami no kaori wo
きみはほめてくれたね
kimi wa homete kureta ne

つめたいことばよりめんどうがきらいさ
tsumetai kotoba yori mendou ga kirai sa
あいをみたすよりもつごうがよければいい
ai wo mitasu yori mo tsugou ga yokereba ii
だけどきみみたいにうそにきづいてても
dakedo kimi mitai ni uso ni kidzuitetemo
やさしいままのこいなんて
yasashii mama no koi nante
ぼくはすこしもすきじゃない
boku wa sukoshi mo suki ja nai

きみにくちづけをして
kimi ni kuchidzuke wo shite
ねむったばんのゆめで
nemutta ban no yume de
あいにくきみはとなりにいなかった
ainiku kimi wa tonari ni inakatta
それもそのはずきみはひとばん
sore mo sono hazu kimi wa hitoban
ねむらずにぼくをみていた
nemurazu ni boku wo mite ita

ことばにつまるたびに
kotoba ni tsumaru tabi ni
このひとみをのぞきこんで
kono hitomi wo nozokikonde
ぼくにあずけたあいのありかを
boku ni azuketa ai no arika wo
きみはたずねつづけた
kimi wa tazunetsudzuketa

つくりもののあいとほんもののあいとの
tsukurimono no ai to honmono no ai to no
ちがいがわかるならぼくにおしえてみてよ
chigai ga wakaru nara boku ni oshiete mite yo
だけどきみもどうせおなじさびしがりや
dakedo kimi mo douse onaji sabishigariya
それをみとめられるなら
sore wo mitomerareru nara
あってもいいよきみにまた
attemo ii yo kimi ni mata

つめたいことばよりめんどうがきらいさ
tsumetai kotoba yori mendou ga kirai sa
たりないあいよりもあついはだがすきだな
tarinai ai yori mo atsui hada ga suki da na
このままがいやならきみがはなれればいい
kono mama ga iya nara kimi ga hanarereba ii
それとなくがいやだったら
soretonaku ga iya dattara
いってあげるよさよならは
itte ageru yo sayonara wa

Ropa interior manchada

Te dije buenas noches y colgué el teléfono
No estaba en mi habitación
La soledad me atrapó
Y no me diste la oportunidad de hablar

Justo una hora antes de nuestra cita
Estaba solo en mi habitación
Así que de alguna manera
Con un rostro un poco cansado, te vi

Cambié el botón y
Mi ropa interior estaba sucia
Siempre elogiaste
El olor diferente de mi cabello

Prefiero los problemas que las palabras frías
Es mejor tener una buena razón que llenar de amor
Pero incluso si me doy cuenta de tus mentiras
No me gustan los amores tan dulces como el tuyo

Te besé
En un sueño de una noche de sueño
Lamentablemente, no estabas a mi lado
Eso debería haber sido así
Tú, esa noche
Me mirabas sin dormir

Cada vez que me atasqué en palabras
Mirabas fijamente mis ojos
Preguntándome dónde estaba el amor que me diste

La diferencia entre un amor falso y uno real
Si entiendes, enséñamelo
Pero de todos modos, tú también
Eres solitaria de la misma manera
Si puedes aceptarlo
Está bien, estaré contigo de nuevo

Prefiero los problemas que las palabras frías
Me gustan más las pieles calientes que el amor insuficiente
Si no te gusta así, puedes irte
Si realmente no quieres
Te lo diré, la despedida es...

Escrita por: Nakamura Ataru