395px

Besar el cielo

Nakamura Maiko

Kiss The Sky

All me womanfuto ki ga tsuita toki ni wa
All me womanfuto ki ga tsuita toki ni wa
となりにきみがいないこと
Tonari ni kimi ga inai koto
なれているとおもってた
Narete iru to omotteta
このひがくるまで
Kono hi ga kuru made

いつもよりかがやいてる
Itsumo yori kagayaiteru
このまちのなかわたしだけ
Kono machi no naka watashi dake
こごえるてをにぎりしめ
Kogoeru te wo nigirishime
たちすくんでいるの
Tachi sukunde iru no

なみだがあふれてにじむそのさきに
Namida ga afurete nijimu sono saki ni
みなれたえがおがあったきがして
Minareta egao ga atta ki ga shite
おもわずはしった
Omowazu hashitta

なんどはなれてってかさなりあえるように
Nando hanaretatte kasanari aeru youni
きみがくれたきせきをしんじてみたい
Kimi ga kureta kiseki wo shinjite mitai
なんどきずついてもおもいあえるように
Nando kizutsuitemo omoi aeru youni
I just kiss the sky, baby
I just kiss the sky, baby

I'm loving you
I'm loving you

まちをいろどるふゆのイルミネーション
Machi wo irodoru fuyu no irumine-shon
みつめあうこいびとはつないでいるてとてを
Mitsumeau koibito wa tsunaide iru te to te wo
ながめてはうつむいてひとりあるきだした
Nagamete wa utsumuite hitori arukidashita
わらいあったあのころをいまおもいだせた
Warai atta ano koro wo ima omoidasaseta
ことばいらなくてぬくもりがほしくて
Kotoba ira nakute nukumori ga hoshikute
ふたりつよくいだきあったきしむベッドで
Futari tsuyoku idaki atta kishimu be-do de
そんなふいにきみのことかんがえながら
Sonna fyy ni kimi no koto kangae nagara
またあのばしょにむかった
Mata ano basho ni mukatta

いるはずもないのに...うつったそのけしきのなかに
Iru hazu mo nai noni... Utsutta sono keshiki no naka ni
たちすくみなみだながすきみがいて
Tachi sukumi namida nagasu kimi ga ite
おもいがあふれだした
Omoi ga afuredashita

なんどはなれてってしんじられるんだ
Nando hanaretatte shinjirarerunda
ふたりならばえいえんのあいもあること
Futari naraba eien no ai mo aru koto
なんどきずつけたってつよくだきしめあって
Nando kizutsuketatte tsuyoku dakishime atte
We just kiss under shooting star
We just kiss under shooting star

I'm loving you
I'm loving you

どんなにきせつがうつりかわっても
Donna ni kisetsu ga utsuri kawattemo
かわらないものがあるとしんじて
Kawaranai mono ga aru to shinjite
きみのそばにいてやっときづいたんだ
Kimi no soba ni ite yatto kidzuitanda
いますぐにとどけたい
Ima sugu ni todoketai

なんどはなれてってかさなりあえるように
Nando hanaretatte kasanari aeru youni
きみがくれたきせきをしんじてみたい
Kimi ga kureta kiseki wo shinjite mitai
なんどきずついてもおもいあえるように
Nando kizutsuitemo omoi aeru youni
I just kiss the sky, baby
I just kiss the sky, baby

なんどはなれてってかさなりあえるように
Nando hanaretatte kasanari aeru youni
いまはこうしてつよくだきしめるから
Ima wa koushite tsuyoku dakishimeru kara
なんどきずついてもおもいあえるように
Nando kizutsuitemo omoi aeru youni
I just kiss the sky, baby
I just kiss the sky, baby

I'm loving you
I'm loving you

Besar el cielo

Cuando me di cuenta de que me estaba enamorando
De ti, que no estabas a mi lado
Pensé que me estaba acostumbrando
Hasta que llegara este día

Siempre brillando más que antes
Solo yo en esta ciudad
Apretando mi mano fría
Me estoy encogiendo

Las lágrimas desbordan y se difuminan
Creí ver una sonrisa familiar más allá
Corrí sin pensarlo

Aunque nos separemos, como para encontrarnos de nuevo
Quiero creer en el milagro que me diste
Aunque nos lastimemos una y otra vez, como para recordarnos
Solo beso el cielo, nena

Te amo

La iluminación de invierno que colorea la ciudad
Los amantes que se miran se entrelazan mano con mano
Mirando hacia abajo, caminé solo con la cabeza gacha
Ahora puedo recordar la risa de aquel entonces
Sin palabras, anhelando calor
Abrazados fuertemente, en la cama crujiente
Pensando en ti de esa manera, mientras me dirigía de nuevo a ese lugar

Aunque no deberías estar allí... Dentro de esa vista reflejada
Estás ahí, derramando lágrimas conmovidas
Los sentimientos se desbordaron

Aunque nos separemos, puedo creer
Si estamos juntos, también existe un amor eterno
Aunque nos lastimemos una y otra vez, abrazándonos fuertemente
Solo nos besamos bajo una estrella fugaz

Te amo

No importa cuántas estaciones cambien
Creo que hay algo que no cambia
Estar a tu lado, finalmente me di cuenta
Quiero entregártelo de inmediato

Aunque nos separemos, como para encontrarnos de nuevo
Quiero creer en el milagro que me diste
Aunque nos lastimemos una y otra vez, como para recordarnos
Solo beso el cielo, nena

Aunque nos separemos, como para encontrarnos de nuevo
Ahora te abrazo fuertemente de esta manera
Aunque nos lastimemos una y otra vez, como para recordarnos
Solo beso el cielo, nena

Te amo

Escrita por: Nakamura Maiko, Zushi San Kyoudai