Station
Station
Itsuka miteta yume wo tsuzuki wa kitto
Yume ja nakute RIARU ni suru kara
Namida yori mo egao de tobira hirakou
Kono basho ga tabidachi no station
Tomodachi to kawashita ano hi no yakusoku
Ima no boku ni okuru saikou no EERU
Kawaranai omoi motte
Mirai he to sotto okuru yo
Me no mae ni wa kagayaku keshiki ga shining
*Itsuka miteta yume wo tsuzuki wa kitto
Yume ja nakute RIARU ni suru kara
Namida yori mo egao de tobira hirakou
Kono basho ga tabidachi no station
Itsumo itsumo miageru sora wa
Aoku aoku bokura wo utsusu*
Kinou yori atatakai kaze ga toorinukete
Arukidasu bokura no senaka sotto oshita
Totsuzen ni otona ni na do
Narenai kamo shirenai kedo
Me no mae ni wa hirogaru sekai ga shining
Moshimo kyou ga shippai ni owatte mo
Mata ashita ga bokura wo matteru
Tooi sora wo oikaketa sono hi kara
Isshun wa eien ni kawaru yo
* repeat
Station
Station
Een droom die ik ooit zag, gaat zeker verder
Want het is geen droom, we maken het echt waar
Met een glimlach open ik de deur, niet met tranen
Deze plek is het station van onze reis
De belofte van die dag met vrienden
Stuur ik nu naar mezelf, de beste L
Met onveranderlijke gevoelens
Stuur ik zachtjes naar de toekomst
Voor mijn ogen schittert een stralend landschap
*Een droom die ik ooit zag, gaat zeker verder
Want het is geen droom, we maken het echt waar
Met een glimlach open ik de deur, niet met tranen
Deze plek is het station van onze reis
Altijd, altijd kijkt de lucht naar ons op
Diepblauw, diepblauw weerspiegelt ons*
Een warmere wind waait voorbij dan gisteren
Duwt zachtjes op onze rug terwijl we beginnen te lopen
Plotseling volwassen geworden
Misschien kan ik het nog niet aan
Maar voor mijn ogen opent zich een stralende wereld
Als vandaag eindigt in een mislukking
Wacht morgen weer op ons
Vanaf die dag dat we de verre lucht achterna jagen
Wordt een moment eeuwig veranderd
* herhaal