Transliteración y traducción generadas automáticamente

Station
Nami Tamaki
Estación
Station
Estación
Station
Station
Algún día, los sueños que veía seguramente continuarán
いつかみてたゆめをつづきはきっと
Itsuka miteta yume wo tsuzuki wa kitto
Porque no son solo sueños, se vuelven reales
ゆめじゃなくてリアルにするから
Yume ja nakute RIARU ni suru kara
Abramos la puerta con una sonrisa en lugar de lágrimas
なみだよりもえがおでとびらひらこう
Namida yori mo egao de tobira hirakou
Este lugar es la estación de partida
このばしょがたびだちのstation
Kono basho ga tabidachi no station
La promesa que hice con mis amigos ese día
ともだちとかわしたあの日のやくそく
Tomodachi to kawashita ano hi no yakusoku
Es el mejor regalo que le doy al yo actual
いまのぼくにおくるさいこうのEERU
Ima no boku ni okuru saikou no EERU
Con sentimientos inalterables
かわらないおもいもって
Kawaranai omoi motte
Te los enviaré suavemente hacia el futuro
みらいへとそっとおくるよ
Mirai he to sotto okuru yo
Frente a mis ojos, el paisaje brillante está resplandeciendo
めのまえにはかがやくけしきがshining
Me no mae ni wa kagayaku keshiki ga shining
*Algún día, los sueños que veía seguramente continuarán
いつかみてたゆめをつづきはきっと
Itsuka miteta yume wo tsuzuki wa kitto
Porque no son solo sueños, se vuelven reales
ゆめじゃなくてリアルにするから
Yume ja nakute RIARU ni suru kara
Abramos la puerta con una sonrisa en lugar de lágrimas
なみだよりもえがおでとびらひらこう
Namida yori mo egao de tobira hirakou
Este lugar es la estación de partida
このばしょがたびだちのstation
Kono basho ga tabidachi no station
Siempre, siempre, el cielo que miramos
いつもいつもみあげるそらは
Itsumo itsumo miageru sora wa
Nos refleja en un azul profundo*
あおくあおくぼくらをうつす
Aoku aoku bokura wo utsusu
El viento más cálido que ayer sopla
きのうよりあたたかいかぜがとおりぬけて
Kinou yori atatakai kaze ga toorinukete
Empujando suavemente nuestras espaldas mientras comenzamos a caminar
あるきだすぼくらのせなかそっとおした
Arukidasu bokura no senaka sotto oshita
De repente, puede que no sepamos
とつぜんにおとなになど
Totsuzen ni otona ni na do
Cómo convertirnos en adultos
なれないかもしれないけど
Narenai kamo shirenai kedo
Pero frente a nuestros ojos, el mundo se expande brillantemente
めのまえにはひろがるせかいがshining
Me no mae ni wa hirogaru sekai ga shining
Incluso si hoy termina en fracaso
もしもきょうがしっぱいにおわっても
Moshimo kyou ga shippai ni owatte mo
Mañana estará esperándonos
またあしたがぼくらをまってる
Mata ashita ga bokura wo matteru
Desde el día en que perseguimos el lejano cielo
とおいそらをおいかけたそのひから
Tooi sora wo oikaketa sono hi kara
Un instante se transformará eternamente
いっしゅんはえいえんにかわるよ
Isshun wa eien ni kawaru yo
*repetir
repeat
repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nami Tamaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: