395px

Amanecer

Nami Tamaki

Daybreak

やぶれたむねにきぼうのかけらだきしめて
Yabureta mune ni kibou no kakera dakishimete
まぶしいよあけあしたをさがそう
Mabushii yoake ashita wo sagasou

きらめくほしぞらをおよぎながら
Kirameku hoshizora wo oyogi nagara
やのようなひかりをおいかけてく
Ya no you na hikari wo oikaketeku

やみにきのうまでのゆううつとばして
Yami ni kinou made no yuuutsu tobashite
くりかえすまよいのなみを
Kurikaesu mayoi no nami wo
ぼくらはのりこえてく
Bokura wa norikoeteku
みちのきしべにむかって
Michi no kishibe ni mukatte

よぎるりゅうせいねがいかざせばかなたから
Yogiru ryuusei negai kazaseba kanata kara
なくしかけてたきにろのゆめよみがえる
Nakushi kaketeta kiniro no yume yomigaeru
あおいつきかげこころをてらす
Aoi tsukikage kokoro wo terasu

はてしなくひろがるぎんがのうみ
Hateshinaku hirogaru ginga no umi
すべてがとけあってひとつになる
Subete ga tokeatte hitotsu ni naru

いまはとどかないむげんのおもいが
Ima wa todokanai mugen no omoi ga
くるおしくかぜにさけぶ
Kuruoshiku kaze ni sakebu
まだあきらめたくない
Mada akirametaku nai
あついなみだをかくして
Atsui namida wo kakushite

めぐるせいざがきみのほほえみえがきだす
Meguru seiza ga kimi no hohoemi egakidasu
とおいかこからあいはたびしてみらいへと
Tooi kako kara ai wa tabi shite mirai he to
ときのかけはしあしたへつづく
Toki no kakehashi ashita he tsuduku

いくせんのほしよそっとみまもっていて
Ikusen no hoshi yo sotto mimamotte ite
くじけそうになっても
Kujikesou ni nattemo
たちどまりはしない
Tachidomari wa shinai

よぎるりゅうせいねがいかざせばかなたから
Yogiru ryuusei negai kazaseba kanata kara
なくしかけてたきにろのゆめよみがえる
Nakushi kaketeta kiniro no yume yomigaeru
あおいつきかげこころをてらす
Aoi tsukikage kokoro wo terasu

めぐるせいざがきみのほほえみえがきだす
Meguru seiza ga kimi no hohoemi egakidasu
とおいかこからあいはたびしてみらいへと
Tooi kako kara ai wa tabi shite mirai he to
ときのかけはしあしたへわたろう
Toki no kakehashi ashita he watarou

Amanecer

Abrazando los fragmentos de esperanza en mi corazón roto
Brillante amanecer, busquemos el mañana

Nadando bajo el resplandeciente cielo estrellado
Persiguiendo una luz como la de las estrellas

Rompiendo la melancolía de ayer en la oscuridad
Superamos las olas de la duda que se repiten
Dirigiéndonos hacia la orilla del camino

Si lanzas un deseo a una estrella fugaz desde lejos
Los sueños dorados perdidos reviven
La luz azul de la luna ilumina el corazón

En el infinito mar de la galaxia que se extiende sin fin
Todo se fusiona y se convierte en uno

Ahora, los sentimientos infinitos que no pueden alcanzarse
Gritan locamente en el viento
Aún no queremos rendirnos
Ocultando lágrimas ardientes

Las constelaciones giratorias dibujan tu sonrisa
El amor viaja desde un pasado lejano hacia el futuro
El puente del tiempo continúa hacia el mañana

Miles de estrellas, cuidándote silenciosamente
Incluso si te sientes derrotado
No te detendrás

Si lanzas un deseo a una estrella fugaz desde lejos
Los sueños dorados perdidos reviven
La luz azul de la luna ilumina el corazón

Las constelaciones giratorias dibujan tu sonrisa
El amor viaja desde un pasado lejano hacia el futuro
Cruzaremos el puente del tiempo hacia el mañana

Escrita por: EMI NISHIDA