Tsuki
どこかでこのつきをみあげてるの
Dokoka de kono tsuki wo miageteru no
すこしさみしいそうなかおで
Sukoshi samishii-sou na kao de
ささいのできごとに
Sasai no dekigoto ni
ふとむねがいたんでも
Futo mune ga itan demo
あなたらしくわらっていて
Anata rashiku warateite
So, maybe, someday, someday
So, maybe, someday, someday
かなしみさえ
Kanashimisae
はるかとおくへと
Haruka tooku he to
どんなにはなれてても
Donna ni hanaretetemo
だきしめられたくても
Dakishimeraretakutemo
そのむねにひかりともしたり
Sono mune ni hikari to mo shitari
かわらぬあいをくれた
Kawaranu ai wo kureta
わたし ないやさしさも
Watashi nai yasashisa mo
きょうもそっとそっとてらすから
Kyou mo sotto sotto terasu kara
こんやもこのつきをみあげてるの
Konya mo kono tsuki wo miageteru no
あたたかくてしずかなめで
Atatakakute shizuka na me de
できればたいせつに
Dekireba taisetsu ni
おもえるようなひとと
Omoeru you na hito to
あなたらしくわらっていて
Anata rashiku warateite
So, maybe, someday, someday
So, maybe, someday, someday
かなしみさえ
Kanashimisae
はるかとおくへと
Haruka tooku he to
みあげたそらのうえに
Miageta sora no ue ni
ながれるかぜのなかに
Nagareru kaze no naka ni
いつもしあわせあふれるよう
Itsumo shiawase afureru you
かわらぬあいをくれた
Kawaranu ai wo kureta
わたし ないやさしさも
Watashi nai yasashisa mo
きょうもそっとそっとてらすから
Kyou mo sotto sotto terasu kara
When you're down, don't you cry, I'll be by your side
When you're down, don't you cry, I'll be by your side
I've been waiting for your smile for awhile
I've been waiting for your smile for awhile
Oh, when you're down, don't you cry, I'll be by your side
Oh, when you're down, don't you cry, I'll be by your side
I've been waiting for your smile for awhile
I've been waiting for your smile for awhile
どんなにはなれてても
Donna ni hanaretetemo
だきしめられたくても
Dakishimeraretakutemo
そのむねにひかりともしたり
Sono mune ni hikari to mo shitari
みあげたそらのうえに
Miageta sora no ue ni
ながれるかぜのなかに
Nagareru kaze no naka ni
いつもしあわせあふれるよう
Itsumo shiawase afureru you
かわらぬあいをくれた
Kawaranu ai wo kureta
いとしいそのこころを
Itoshii sono kokoro wo
きょうも ずっとずっとまもるから
Kyou mo, zutto zutto mamoru kara
Baby, そっとそっとそのむねを
Baby, sotto sotto sono mune wo
ずっとずっとこころから
Zutto zutto kokoro kara
このあいでてらしたり
Kono ai de terashitari
Baby, そっとそっとそのむねを
Baby, sotto sotto sono mune wo
ずっとずっとこころから
Zutto zutto kokoro kara
このあいでまもりたい
Kono ai de mamoritai
Baby, そっとそっとそのむねを
Baby, sotto sotto sono mune wo
ずっとずっとこころから
Zutto zutto kokoro kara
このあいでてらしたり
Kono ai de terashitari
Luna
En algún lugar, ¿estás mirando esta luna?
Con una expresión un poco triste
Ante pequeños acontecimientos
Aunque de repente sientas un dolor en el pecho
Sonríes como tú
Así que, tal vez, algún día, algún día
Incluso la tristeza
Se aleja hacia lejos
No importa cuán lejos estemos
O si anhelo ser abrazado
Incluso si en tu pecho brilla una luz
Me diste un amor inmutable
Tu ternura, incluso hoy
Brilla suavemente, suavemente
Esta noche también, ¿estás mirando esta luna?
Con una mirada cálida y tranquila
Siempre que puedas
Estar con alguien que sientas importante
Sonríes como tú
Así que, tal vez, algún día, algún día
Incluso la tristeza
Se aleja hacia lejos
En el cielo que miramos
En medio del viento que sopla
Siempre rebosante de felicidad
Me diste un amor inmutable
Tu ternura, incluso hoy
Brilla suavemente, suavemente
Cuando estés abatido, no llores, estaré a tu lado
He estado esperando tu sonrisa por un tiempo
Oh, cuando estés abatido, no llores, estaré a tu lado
He estado esperando tu sonrisa por un tiempo
No importa cuán lejos estemos
O si anhelo ser abrazado
Incluso si en tu pecho brilla una luz
En el cielo que miramos
En medio del viento que sopla
Siempre rebosante de felicidad
Me diste un amor inmutable
Protegeré tu querido corazón
Hoy y siempre
Baby, suavemente, suavemente en tu pecho
Siempre, siempre desde el corazón
Iluminado por este amor
Baby, suavemente, suavemente en tu pecho
Siempre, siempre desde el corazón
Quiero proteger este amor
Baby, suavemente, suavemente en tu pecho
Siempre, siempre desde el corazón
Iluminado por este amor