Liebe ist... (feat. Zaz)
Da-da-da, da-da-da, ba-ba
Da-ba-ba, da-ba-da, ba-ba
Da-ba-ba, da-ba-da, ba-ba-da
Bis wann ist man verliebt und wann ist es Liebe?
Und sind das nicht gefühlt die gleichen Gefühle? (Da-da-da-da)
Komm' einfach nicht dahinter, trotz aller Mühe
Ich kapier’ nicht, dass ich das nicht kapiere (da-da-da-da)
Hab's mit Google probiert, Fachartikel studiert
Auf 'nem einsamen Berg meditiert
Endlos philosophiert, bin noch immer verwirrt
Sag, geht’s hier wem genauso wie mir?
Woran merk' ich, dass es Liebe ist?
Ich versteh' mеine Gefühle nicht
Ich hab' übеrall gefragt
„Das merkst du dann“, hab'n sie gesagt
Woran merk' ich, dass es Liebe ist?
Das verraten ei'm die Bücher nicht
Doch ich lass' mich mal drauf ein
Wenn ich’s weiß, sag’ ich Bescheid
Da-da-da, da-da-da, ba-ba
Da-ba-ba, da-ba-da, ba-ba
Da-ba-ba, da-ba-da, ba-ba-da
Comme toi, je me demande parfois si l'amour n’est qu'un triste rêve (da-da-da-da)
Est-ce l'odeur ou le grain de la voix qui font que nos battements s'élèvent? (Da-da-da-da)
Quand les corps s’enlacent, les cœurs s'embrassent
La vie s'enflamme et tout repart, oui mais
Nos sentiments sont comme ces nuages qui s'habillent de peur ou d'espoir, tu sais
Tant de questions s'en viennent et le temps me rappelle
Qu'il est urgent, ma belle, de nous aimer
À l'intérieur, l'Éden, un jardin pour soi-même
Un cri du cœur qui cherche à s'exprimer
Woran merk' ich, dass es Liebe ist?
Ich versteh' meine Gefühle nicht
Ich hab' überall gefragt
„Das merkst du dann“, hab'n sie gesagt
Woran merk' ich, dass es Liebe ist?
Das verraten ei'm die Bücher nicht
Doch ich lass' mich mal drauf ein
Wenn ich's weiß, sag' ich Bescheid
Moi, je veux aimer toutes voiles dehors
À l'air libre, au doux son des accords
Qu'importe les joies, les peines
Aimer où le vent me mène
Moi, je veux aimer toutes voiles dehors
En mon cœur comme des envies d'encore
Rire au nez des chrysanthèmes
Aimer où le vent me mène
Da-da-da, da-da-da, ba-ba
Da-ba-ba, da-ba-da, ba-ba
Da-ba-ba, da-ba-da, ba-ba-da
Da-da-da, da-da-da, ba-ba
Da-ba-ba, da-ba-da, ba-ba
Da-ba-ba, da-ba-da, ba-ba-da
Woran merk' ich, dass es Liebe ist?
Ich versteh' meine Gefühle nicht
Doch ich lass' mich mal drauf ein
So schwer kann das ja nicht sein
Liefde is... (feat. Zaz)
Da-da-da, da-da-da, ba-ba
Da-ba-ba, da-ba-da, ba-ba
Da-ba-ba, da-ba-da, ba-ba-da
Tot wanneer ben je verliefd en wanneer is het liefde?
En zijn dat niet gewoon dezelfde gevoelens? (Da-da-da-da)
Ik kom er maar niet achter, ondanks al mijn moeite
Ik snap niet dat ik het niet snap (da-da-da-da)
Heb het met Google geprobeerd, vakartikelen bestudeerd
Op een eenzame berg gemediteerd
Eindeloos gefilosofeerd, ben nog steeds in de war
Zeg, voelt iemand hier hetzelfde als ik?
Waaraan merk ik dat het liefde is?
Ik begrijp mijn gevoelens niet
Ik heb overal gevraagd
"Dat merk je dan", zeiden ze
Waaraan merk ik dat het liefde is?
Dat vertellen de boeken niet
Maar ik laat me er maar op in
Als ik het weet, laat ik het weten
Da-da-da, da-da-da, ba-ba
Da-ba-ba, da-ba-da, ba-ba
Da-ba-ba, da-ba-da, ba-ba-da
Zoals jij, vraag ik me soms af of liefde niet gewoon een treurig droom is (da-da-da-da)
Is het de geur of de klank van de stem die ervoor zorgt dat onze harten sneller kloppen? (Da-da-da-da)
Wanneer de lichamen omhelzen, de harten kussen
Het leven ontbrandt en alles begint weer, ja maar
Onze gevoelens zijn als die wolken die zich kleden in angst of hoop, weet je
Zoveel vragen komen op en de tijd herinnert me
Dat het dringend is, mijn mooie, om van ons te houden
Van binnen, het Eden, een tuin voor jezelf
Een schreeuw uit het hart die zoekt naar een uitdrukking
Waaraan merk ik dat het liefde is?
Ik begrijp mijn gevoelens niet
Ik heb overal gevraagd
"Dat merk je dan", zeiden ze
Waaraan merk ik dat het liefde is?
Dat vertellen de boeken niet
Maar ik laat me er maar op in
Als ik het weet, laat ik het weten
Ik wil van jou houden met volle zeilen
In de open lucht, op de zachte klanken van de akkoorden
Wat maakt het uit, de vreugde, de pijn
Liefde waar de wind me heen leidt
Ik wil van jou houden met volle zeilen
In mijn hart zoals verlangens naar meer
Lachen in het gezicht van de chrysanten
Liefde waar de wind me heen leidt
Da-da-da, da-da-da, ba-ba
Da-ba-ba, da-ba-da, ba-ba
Da-ba-ba, da-ba-da, ba-ba-da
Da-da-da, da-da-da, ba-ba
Da-ba-ba, da-ba-da, ba-ba
Da-ba-ba, da-ba-da, ba-ba-da
Waaraan merk ik dat het liefde is?
Ik begrijp mijn gevoelens niet
Maar ik laat me er maar op in
Zo moeilijk kan dat toch niet zijn
Escrita por: Alexander „Ali“ Zuckowski , Barcella , Namika , ZAZ & LAZLO .