395px

Une Vie Sucrée dans une Chambre

Nanawo Akari

One Room Sugar Life

感情がキラキラ 今はキラキラ
kanjō ga kirakira ima wa kirakira
あなただけがすべてさ
anata dake ga subete sa
この甘い世界 嘘になるような
kono amai sekai uso ni naru yōna
それ以外のことなんて消してしまおう
soreigai no koto nante keshite shimaou

好きのピントがずれていって
suki no pinto ga zurete itte
外の世界とはディスコミュニケーション
soto no sekai to wa disukomyunikēshon
愛を隠した胸の奥は誰にも覗かせない
ai o kakushita mune no oku wa darenimo nozoka senai

愛したってどうしたって
itoshitatte dō shitatte
何も汚れやしないよ
nan'nimo yogoreyashinai yo
もう天使だって悪魔だって
mō tenshi datte akuma datte
ここではささやかないよ
kokode wa sasayakanai yo
制服のポケットに隠した鈍い鼓動で
seifuku no poketto ni kakushita nibui kodō de
あなたと逃げ出してみよう
anata to nigedashite miyou

永遠の意味なんてないけどさ
eien no imi nante naikedo sa
ずっとそこにいてね
zutto soko ni ite ne

感情がキラキラ あなたでキラキラ
kanjō ga kirakira anata de kirakira
してる今だけが私です
shi teru ima dake ga atashidesu
この甘い世界 嘘にならなら
kono amai sekai uso ni narunara
それ以外のことなんていらないよ
sore igai no koto nante iranai yo

セイウチョー 笑ってエモーション
seiu~ō waratte emōshon
グレーナ感情 今はいらない
gurēna kanjō ima wa iranai
愛を歌っていようよ
ai o utatte iyou yo
この部屋の中ならきっと明るいよ
kono heya no nakanara kitto akarui yo

迷子のまんまのアイデンティティ
maigo no manma no aidentiti
あ、そもそも探す気なかったり
a, somosomo sagasu ki nakattari?
アイラブユーを欲しがるばっか
airabuyū o hoshigaru bakka
ひとりぼっちじゃ何にもできない
hitori botchi ja nani ni mo dekinai
あの子もあの子もあたしもあいつも
ano ko mo ano ko mo atashi mo aitsu mo
0点 0点
0-ten 0-ten
こんなんだからいけないの
konna ndakara ikenai no
ってわかってる 自分に酔ってたので
tte wakatteru jibun ni yotteta node

モザイクみたいな雑多で
mo zassō mitaina zattō de
あなたのままいる あなたは満点
anata no mama iru anata wa manten
隠してふたした曖昧を
kakushite futa shita aimai o
全部あたしにしてくれた
zenbu atashi ni shite kureta
天使なみダミーナ態度も
tenshi-nami damīna taido mo
テンパるディスコミューケイナモードも
tenparu disukomyu-keina mōdo mo
あなたに見せるすべてだよ
anata ni miseru subeteda yo
ダメなところも笑ってよ
damena tokoro mo waratte yo

本当のあたしじゃないとかさ
hontō no atashi janai toka sa
もうどうだっていいよ
mō dō datte ī yo

毎日がぐだぐだ 曖昧にぐだぐだ
mainichi ga gudaguda aimai ni gudaguda
してるいつもだってあたしだ
shi teru itsumo datte atashida
この無駄なライフまでなかったら
kono mumina raifu made nakattara
あたしもあなたもいない
atashi mo anata mo inai!

感情がキラキラ あなたでキラキラ
kanjō ga kirakira anata de kirakira
してる今だけが全部じゃない
shi teru ima dake ga zenbu janai!
この甘い世界の嘘も本当も
kono amai sekai no uso mo hontō mo
やっぱちょうだい どれもあたしなんだ
yappa chōdai dore mo atashina nda!

セイウチョー 叫んでエモーション
seiu~ō sakende emōshon
作ったヴェールはもういらない
tsukurotta vu~ēru wa mō iranai
愛を歌っていようよ
ai o utatte iyou yo
この部屋の中から全部変えようよ
kono heya no naka kara zenbu kaeyou yo

Une Vie Sucrée dans une Chambre

Les émotions brillent, maintenant c'est éclatant
Toi seul es tout pour moi
Ce monde sucré, ça pourrait être un mensonge
Effaçons tout le reste, allons-y

Mon amour se dérègle un peu
La communication avec le monde extérieur est rompue
Au fond de ma poitrine, où l'amour est caché, personne ne peut voir

Peu importe si j'aime ou pas
Rien ne sera souillé, tu sais
Que ce soit un ange ou un démon
Ici, on ne chuchote rien
Avec ce battement de cœur lourd caché dans ma poche de uniforme
Essayons de nous échapper ensemble

Il n'y a pas de sens à l'éternité, mais
Reste toujours là, d'accord ?

Les émotions brillent, c'est toi qui fais briller
Ce moment présent, c'est moi
Ce monde sucré, que ce soit un mensonge ou pas
Je n'ai besoin de rien d'autre

Sélachimorpha, ris et montre tes émotions
Les émotions grises, je n'en veux pas maintenant
Chantons l'amour, tu sais
Dans cette chambre, tout sera lumineux

Identité perdue, je suis toujours dans le flou
Ah, en fait, je n'avais même pas envie de chercher
Je ne veux que des "je t'aime"
Seule, je ne peux rien faire
Elle, lui, moi, et cet autre
Zéro point, zéro point
C'est pour ça que ça ne va pas
Je le sais, je m'enivrais de moi-même

C'est un mélange comme un mosaïque
Toi, tu es parfait tel que tu es
Tout ce qui est flou et caché
Tu me l'as tout donné
Ton attitude angélique, même si c'est faux
Ton mode de communication en panique
C'est tout ce que je te montre
Accepte mes défauts avec un sourire

Peu importe si ce n'est pas le vrai moi
Je m'en fous maintenant

Chaque jour est flou, c'est toujours flou
C'est toujours moi, même dans ce désordre
Sans cette vie inutile, tu sais
Ni toi ni moi ne serions là

Les émotions brillent, c'est toi qui fais briller
Ce moment présent n'est pas tout
Les mensonges et la vérité de ce monde sucré
Je veux tout, car tout ça, c'est moi

Sélachimorpha, crie et montre tes émotions
Le voile que j'ai créé, je n'en veux plus
Chantons l'amour, tu sais
Changeons tout depuis cette chambre.

Escrita por: ナナヲアカリ