Inta W Bass
إنت بس اللي هويته
inta bas illi hawaituh
إنت عشقي اللي ناديته
inta 'ishqi illi nadaytuh
إنت بس اللي هويته
inta bas illi hawaituh
إنت عشقي اللي ناديته
inta 'ishqi illi nadaytuh
إنت أول حب (حب) في قلبي وداريته
inta awwal hubb (hubb) fi qalbi wa daraytuh
(ليه، ليه، ليه)
(leih, leih, leih)
كل ليله وكل يوم
kull laylah wa kull yawm
(ليه، ليه، ليه)
(leih, leih, leih)
تسهر عيني وتنسى النوم
tas-har 'ayni wa tansa al-nawm
ليه، ليه، ليه
leih, leih, leih
كل ليله وكل يوم
kull laylah wa kull yawm
ليه، ليه، ليه
leih, leih, leih
تسهر عيني وتنسى النوم
tas-har 'ayni wa tansa al-nawm
آه لو ناويلي عالهوى هتجيني (هتجيني)
ah law nawili 'ala al-hawa hatjini (hatjini)
لو هتبعد ده الفراق على عيني
law hatba'id dah al-firaq 'ala 'ayni
لو راجعلي بشوق (شوق) تعالى وناديني
law raj'ali bi shawq (shawq) ta'ala wa nadini
إنت بس اللي هويته
inta bas illi hawaituh
إنت عشقي اللي ناديته (إنت)
inta 'ishqi illi nadaytuh (inta)
إنت بس اللي هويته
inta bas illi hawaituh
إنت عشقي اللي ناديته
inta 'ishqi illi nadaytuh
آه من الأشواق يا غالي
ah min al-ashwaq ya ghali
دا إنت لو حسيت بحالي
da inta law hasayt bi hali
كنت دقت الويل سهرت الليل
kunt daqit al-wail sahart al-layl
تنادي الشوق ليالي
tanadi al-shawq layali
آه من الأشواق يا غالي (يا غالي)
ah min al-ashwaq ya ghali (ya ghali)
دا إنت لو حسيت بحالي
da inta law hasayt bi hali
كنت دقت الويل سهرت الليل
kunt daqit al-wail sahart al-layl
تنادي الشوق ليالي
tanadi al-shawq layali
(ليه، ليه، ليه)
(leih, leih, leih)
آه كل ليله وكل يوم
ah kull laylah wa kull yawm
ليه، ليه، ليه
leih, leih, leih
تسهر عيني وتنسى النوم
tas-har 'ayni wa tansa al-nawm
آه لو ناويلي عالهوى هتجيني (هتجيني)
ah law nawili 'ala al-hawa hatjini (hatjini)
لو هتبعد ده الفراق على عيني
law hatba'id dah al-firaq 'ala 'ayni
لو راجعلي بشوق (شوق) تعالى وناديني
law raj'ali bi shawq (shawq) ta'ala wa nadini
إنت بس اللي هويته (إنت)
inta bas illi hawaituh (inta)
إنت عشقي اللي ناديته (إنت)
inta 'ishqi illi nadaytuh (inta)
إنت بس اللي هويته
inta bas illi hawaituh
إنت عشقي اللي ناديته
inta 'ishqi illi nadaytuh
قلبي ياما اشتاق كلامك
qalbi yama ishtaq kalamak
حن ليك واختار غرامك
han lik wa ikhtar ghramak
داب معاك واحتار في ليل ونهار
dab ma'ak wa ihtar fi layl wa nahar
وداق من ويل عذابك
wadaq min wail 'adhabak
قلبي ياما اشتاق كلامك (كلامك)
qalbi yama ishtaq kalamak (kalamak)
حن ليك واختار غرامك
han lik wa ikhtar ghramak
داب معاك واحتار في ليل ونهار
dab ma'ak wa ihtar fi layl wa nahar
وداق من ويل عذابك
wadaq min wail 'adhabak
(ليه، ليه، ليه)
(leih, leih, leih)
ليه كل ليله وكل يوم
leih kull laylah wa kull yawm
ليه، ليه، ليه
leih, leih, leih
تسهر عيني وتنسى النوم
tas-har 'ayni wa tansa al-nawm
آه لو ناويلي عالهوى هتجيني (هتجيني)
ah law nawili 'ala al-hawa hatjini (hatjini)
لو هتبعد ده الفراق على عيني
law hatba'id dah al-firaq 'ala 'ayni
لو راجعلي بشوق (شوق) تعالى وناديني
law raj'ali bi shawq (shawq) ta'ala wa nadini
إنت بس اللي هويته (إنت)
inta bas illi hawaituh (inta)
إنت عشقي اللي ناديته (إنت)
inta 'ishqi illi nadaytuh (inta)
إنت بس اللي هويته
inta bas illi hawaituh
إنت عشقي اللي ناديته
inta 'ishqi illi nadaytuh
Solo a Ti Te Quiero
Eres solo tú a quien he amado
Eres mi pasión a la que he llamado
Eres solo tú a quien he amado
Eres mi pasión a la que he llamado
Eres el primer amor (amor) en mi corazón y lo he guardado
(¿Por qué, por qué, por qué?)
Cada noche y cada día
(¿Por qué, por qué, por qué?)
Mis ojos desvelan y olvidan el sueño
¿Por qué, por qué, por qué?)
Cada noche y cada día
¿Por qué, por qué, por qué?)
Mis ojos desvelan y olvidan el sueño
Ah, si realmente quieres amor, ven a mí (ven a mí)
Si te alejas, este adiós me duele
Si vuelves con anhelo (anhelo), ven y llámame
Eres solo tú a quien he amado
Eres mi pasión a la que he llamado (tú)
Eres solo tú a quien he amado
Eres mi pasión a la que he llamado
Ay, de las ganas, oh querido
Si tan solo sintieras mi dolor
Habrías sentido el sufrimiento, desvelando la noche
Llamando al anhelo en las noches
Ay, de las ganas, oh querido (oh querido)
Si tan solo sintieras mi dolor
Habrías sentido el sufrimiento, desvelando la noche
Llamando al anhelo en las noches
(¿Por qué, por qué, por qué?)
Ay, cada noche y cada día
¿Por qué, por qué, por qué?)
Mis ojos desvelan y olvidan el sueño
Ah, si realmente quieres amor, ven a mí (ven a mí)
Si te alejas, este adiós me duele
Si vuelves con anhelo (anhelo), ven y llámame
Eres solo tú a quien he amado (tú)
Eres mi pasión a la que he llamado (tú)
Eres solo tú a quien he amado
Eres mi pasión a la que he llamado
Mi corazón ha anhelado tus palabras
Te añoro y elijo tu amor
Me he derretido contigo y me he perdido en día y noche
Y he probado el dolor de tu sufrimiento
Mi corazón ha anhelado tus palabras (tus palabras)
Te añoro y elijo tu amor
Me he derretido contigo y me he perdido en día y noche
Y he probado el dolor de tu sufrimiento
(¿Por qué, por qué, por qué?)
¿Por qué cada noche y cada día?
¿Por qué, por qué, por qué?)
Mis ojos desvelan y olvidan el sueño
Ah, si realmente quieres amor, ven a mí (ven a mí)
Si te alejas, este adiós me duele
Si vuelves con anhelo (anhelo), ven y llámame
Eres solo tú a quien he amado (tú)
Eres mi pasión a la que he llamado (tú)
Eres solo tú a quien he amado
Eres mi pasión a la que he llamado
Escrita por: Ashref Salem, Walid El Shari