395px

Te Estoy Consentido

Nancy Ajram

Ba Dala3 3aleik

لا لسه ماحبيتكش، حبيتني مصدقكش
la lissa ma habaytakhsh, habaytini musadaqksh
لا لسه ماحبيتكش، حبيتني مصدقكش
la lissa ma habaytakhsh, habaytini musadaqksh
مالك متغير حالك، يا حبيب قلبي ماتقلقشي
malak mutaghayyir halak, ya habib qalbi ma ta'laqsh

أنا بدلع عليك، علشان قلبي بإيديك
ana badla' 'alayk, 'alashan qalbi bi'idik
أنا بدلع عليك، علشان قلبي بإيديك
ana badla' 'alayk, 'alashan qalbi bi'idik
هو اللي يحبك يعني بالحب مايتدلعشي
huwa li yuhibbak ya'ni bil-hubb ma yitdalla'ash
أنا بدلع عليك
ana badla' 'alayk
أنا عيني عليك وبفكر فيك ولو إني بداري
ana 'ayni 'alayk wa bafakkar fik w law inni badari
أنا خايفة اقول تعمل مشغول وتسيبني لناري
ana kha'ifa aqool ta'mal mashghool wa tiseebni linari
أنا عيني عليك وبفكر فيك ولو إني بداري
ana 'ayni 'alayk wa bafakkar fik w law inni badari
أنا خايفة اقول تعمل مشغول وتسيبني لناري
ana kha'ifa aqool ta'mal mashghool wa tiseebni linari
علشان تشتاق يا حبيبي هبعد مش هسأل فيك
'alashan tishtaq ya habibi hab'ad mish has'al fik
ده أنا بدلع عليك علشان قلبي بإيديك
dah ana badla' 'alayk 'alashan qalbi bi'idik
ده أنا بدلع عليك علشان قلبي بإيديك
dah ana badla' 'alayk 'alashan qalbi bi'idik
هو اللي يحبك يعني بالحب مايتدلعشي
huwa li yuhibbak ya'ni bil-hubb ma yitdalla'ash
أنا، أنا، أنا، أنا، أنا
ana, ana, ana, ana, ana

خليك على نار اسهر واحتار أيام وليالي
khallik 'ala nar ishar wa ihtar ayyam wa layali
زي ما هتدوق الويل والشوق هتحس بحالي
zi ma hatdawq al-wail wa al-shawq hat-hiss bihali
خليك على نار اسهر واحتار أيام وليالي
khallik 'ala nar ishar wa ihtar ayyam wa layali
زي ما هتدوق الويل والشوق هتحس بحالي
zi ma hatdawq al-wail wa al-shawq hat-hiss bihali
وإن شفت بعينك غيري غمض يا حبيبي عينيك
w in shuft bi'aynik ghayri ghamid ya habibi 'aynik

أنا بدلع عليك علشان قلبي بإيديك
ana badla' 'alayk 'alashan qalbi bi'idik
أنا بدلع عليك علشان قلبي بإيديك
ana badla' 'alayk 'alashan qalbi bi'idik
هو اللي يحبك يعني بالحب مايتدلعشي
huwa li yuhibbak ya'ni bil-hubb ma yitdalla'ash

يا ليل يا عيني يا عين يا ليل، يا يا يا عين
ya layl ya 'ayni ya 'ayn ya layl, ya ya ya 'ayn
تحب تشوفني بدوب وبغير إمتى كده
tuhibb tishufni badub wa bghayir imta kida
تسيبني في حيرة وشوق ده كتير، ليه كل ده؟
tiseebni fi hayra wa shawq dah katir, leh kull dah
علشان كده أنا، أنا، أنا، أنا، أنا، أنا
'alashan kida ana, ana, ana, ana, ana, ana
أنا بدلع عليك علشان قلبي بإيديك
ana badla' 'alayk 'alashan qalbi bi'idik
أنا بدلع عليك علشان قلبي بإيديك
ana badla' 'alayk 'alashan qalbi bi'idik
هو اللي يحبك يعني بالحب مايتدلعشي
huwa li yuhibbak ya'ni bil-hubb ma yitdalla'ash

لا لسه ماحبيتكش، حبيتني مصدقكش
la lissa ma habaytakhsh, habaytini musadaqksh
لا لسه ماحبيتكش، حبيتني مصدقكش
la lissa ma habaytakhsh, habaytini musadaqksh
مالك متغير حالك، يا حبيب قلبي ماتقلقشي
malak mutaghayyir halak, ya habib qalbi ma ta'laqsh
أنا بدلع عليك
ana badla' 'alayk

Te Estoy Consentido

No, aún no te he querido, me quieres y no te creo
No, aún no te he querido, me quieres y no te creo
¿Qué te pasa? Cambiaste, mi amor, no te preocupes

Te estoy consentido, porque mi corazón está en tus manos
Te estoy consentido, porque mi corazón está en tus manos
El que te ama no se deja llevar por el amor
Te estoy consentido
Te tengo en la mira y pienso en ti aunque lo oculte
Tengo miedo de decir que estás ocupado y me dejas en el fuego
Te tengo en la mira y pienso en ti aunque lo oculte
Tengo miedo de decir que estás ocupado y me dejas en el fuego
Para que me extrañes, amor, me alejaré, no preguntaré por ti
Es que te estoy consentido porque mi corazón está en tus manos
Es que te estoy consentido porque mi corazón está en tus manos
El que te ama no se deja llevar por el amor
Yo, yo, yo, yo, yo

Quédate en llamas, desvela y confunde días y noches
Así como vas a sentir el dolor y la añoranza, vas a entender mi situación
Quédate en llamas, desvela y confunde días y noches
Así como vas a sentir el dolor y la añoranza, vas a entender mi situación
Y si ves con tus ojos a otro, cierra, amor, tus ojos

Te estoy consentido porque mi corazón está en tus manos
Te estoy consentido porque mi corazón está en tus manos
El que te ama no se deja llevar por el amor

Oh noche, oh mis ojos, oh ojos, oh noche, oh, oh, oh ojos
¿Te gustaría verme desvanecer y cambiar? ¿Cuándo será eso?
¿Me dejas en confusión y anhelo? Eso es demasiado, ¿por qué tanto?
Por eso yo, yo, yo, yo, yo, yo
Te estoy consentido porque mi corazón está en tus manos
Te estoy consentido porque mi corazón está en tus manos
El que te ama no se deja llevar por el amor

No, aún no te he querido, me quieres y no te creo
No, aún no te he querido, me quieres y no te creo
¿Qué te pasa? Cambiaste, mi amor, no te preocupes
Te estoy consentido

Escrita por: Mahmoud Khyami, Ahmad Shatta