Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ba Dala3 3aleik
Nancy Ajram
Te Estoy Consentido
Ba Dala3 3aleik
No, aún no te he querido, me quieres y no te creo
لا لسه ماحبيتكش، حبيتني مصدقكش
la lissa ma habaytakhsh, habaytini musadaqksh
No, aún no te he querido, me quieres y no te creo
لا لسه ماحبيتكش، حبيتني مصدقكش
la lissa ma habaytakhsh, habaytini musadaqksh
¿Qué te pasa? Cambiaste, mi amor, no te preocupes
مالك متغير حالك، يا حبيب قلبي ماتقلقشي
malak mutaghayyir halak, ya habib qalbi ma ta'laqsh
Te estoy consentido, porque mi corazón está en tus manos
أنا بدلع عليك، علشان قلبي بإيديك
ana badla' 'alayk, 'alashan qalbi bi'idik
Te estoy consentido, porque mi corazón está en tus manos
أنا بدلع عليك، علشان قلبي بإيديك
ana badla' 'alayk, 'alashan qalbi bi'idik
El que te ama no se deja llevar por el amor
هو اللي يحبك يعني بالحب مايتدلعشي
huwa li yuhibbak ya'ni bil-hubb ma yitdalla'ash
Te estoy consentido
أنا بدلع عليك
ana badla' 'alayk
Te tengo en la mira y pienso en ti aunque lo oculte
أنا عيني عليك وبفكر فيك ولو إني بداري
ana 'ayni 'alayk wa bafakkar fik w law inni badari
Tengo miedo de decir que estás ocupado y me dejas en el fuego
أنا خايفة اقول تعمل مشغول وتسيبني لناري
ana kha'ifa aqool ta'mal mashghool wa tiseebni linari
Te tengo en la mira y pienso en ti aunque lo oculte
أنا عيني عليك وبفكر فيك ولو إني بداري
ana 'ayni 'alayk wa bafakkar fik w law inni badari
Tengo miedo de decir que estás ocupado y me dejas en el fuego
أنا خايفة اقول تعمل مشغول وتسيبني لناري
ana kha'ifa aqool ta'mal mashghool wa tiseebni linari
Para que me extrañes, amor, me alejaré, no preguntaré por ti
علشان تشتاق يا حبيبي هبعد مش هسأل فيك
'alashan tishtaq ya habibi hab'ad mish has'al fik
Es que te estoy consentido porque mi corazón está en tus manos
ده أنا بدلع عليك علشان قلبي بإيديك
dah ana badla' 'alayk 'alashan qalbi bi'idik
Es que te estoy consentido porque mi corazón está en tus manos
ده أنا بدلع عليك علشان قلبي بإيديك
dah ana badla' 'alayk 'alashan qalbi bi'idik
El que te ama no se deja llevar por el amor
هو اللي يحبك يعني بالحب مايتدلعشي
huwa li yuhibbak ya'ni bil-hubb ma yitdalla'ash
Yo, yo, yo, yo, yo
أنا، أنا، أنا، أنا، أنا
ana, ana, ana, ana, ana
Quédate en llamas, desvela y confunde días y noches
خليك على نار اسهر واحتار أيام وليالي
khallik 'ala nar ishar wa ihtar ayyam wa layali
Así como vas a sentir el dolor y la añoranza, vas a entender mi situación
زي ما هتدوق الويل والشوق هتحس بحالي
zi ma hatdawq al-wail wa al-shawq hat-hiss bihali
Quédate en llamas, desvela y confunde días y noches
خليك على نار اسهر واحتار أيام وليالي
khallik 'ala nar ishar wa ihtar ayyam wa layali
Así como vas a sentir el dolor y la añoranza, vas a entender mi situación
زي ما هتدوق الويل والشوق هتحس بحالي
zi ma hatdawq al-wail wa al-shawq hat-hiss bihali
Y si ves con tus ojos a otro, cierra, amor, tus ojos
وإن شفت بعينك غيري غمض يا حبيبي عينيك
w in shuft bi'aynik ghayri ghamid ya habibi 'aynik
Te estoy consentido porque mi corazón está en tus manos
أنا بدلع عليك علشان قلبي بإيديك
ana badla' 'alayk 'alashan qalbi bi'idik
Te estoy consentido porque mi corazón está en tus manos
أنا بدلع عليك علشان قلبي بإيديك
ana badla' 'alayk 'alashan qalbi bi'idik
El que te ama no se deja llevar por el amor
هو اللي يحبك يعني بالحب مايتدلعشي
huwa li yuhibbak ya'ni bil-hubb ma yitdalla'ash
Oh noche, oh mis ojos, oh ojos, oh noche, oh, oh, oh ojos
يا ليل يا عيني يا عين يا ليل، يا يا يا عين
ya layl ya 'ayni ya 'ayn ya layl, ya ya ya 'ayn
¿Te gustaría verme desvanecer y cambiar? ¿Cuándo será eso?
تحب تشوفني بدوب وبغير إمتى كده
tuhibb tishufni badub wa bghayir imta kida
¿Me dejas en confusión y anhelo? Eso es demasiado, ¿por qué tanto?
تسيبني في حيرة وشوق ده كتير، ليه كل ده؟
tiseebni fi hayra wa shawq dah katir, leh kull dah
Por eso yo, yo, yo, yo, yo, yo
علشان كده أنا، أنا، أنا، أنا، أنا، أنا
'alashan kida ana, ana, ana, ana, ana, ana
Te estoy consentido porque mi corazón está en tus manos
أنا بدلع عليك علشان قلبي بإيديك
ana badla' 'alayk 'alashan qalbi bi'idik
Te estoy consentido porque mi corazón está en tus manos
أنا بدلع عليك علشان قلبي بإيديك
ana badla' 'alayk 'alashan qalbi bi'idik
El que te ama no se deja llevar por el amor
هو اللي يحبك يعني بالحب مايتدلعشي
huwa li yuhibbak ya'ni bil-hubb ma yitdalla'ash
No, aún no te he querido, me quieres y no te creo
لا لسه ماحبيتكش، حبيتني مصدقكش
la lissa ma habaytakhsh, habaytini musadaqksh
No, aún no te he querido, me quieres y no te creo
لا لسه ماحبيتكش، حبيتني مصدقكش
la lissa ma habaytakhsh, habaytini musadaqksh
¿Qué te pasa? Cambiaste, mi amor, no te preocupes
مالك متغير حالك، يا حبيب قلبي ماتقلقشي
malak mutaghayyir halak, ya habib qalbi ma ta'laqsh
Te estoy consentido
أنا بدلع عليك
ana badla' 'alayk



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nancy Ajram y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: