Le Temps Perdu
Un deux trois, juste croiser les bras
Quatre ou cinq minutes, j'ai pas besoin de plus,
Pour fermer les paupières, peu à peu m'endormir,
Mais je pourris très bien ne jamais revenir
J'aimerais qu'on me reconnaisse
J'aimerais être dans le guinness
Une édition spéciale
Publiée dans le journal
Malgré les rêves que je caresse,
Je suis le roi de la paresse
Incapable de tout
Ma vie est celle d'un fou
Je veux oser tenter d'essayer, yeah, yeah,
Demain matin de me réveiller, yeah yeah
Je n'ai besoin de rien d'autre que toi
Saisis-toi de ma main, réveille-moi
Avant qu'il ne soit trop tard
Je me lève et je pars
À la recherche du temps perdu
Passer des heures à ne rien faire
Perdre du temps à mes affaires
Y'a rien à la télé
Qu'est-ce que je pourrais mater?
Je sais pas ce qui me retient c'est pas le manque de moyens
Question de volonté
Faut se mettre de côté
El Tiempo Perdido
Un dos tres, solo cruzar los brazos
Cuatro o cinco minutos, no necesito más,
Para cerrar los párpados, poco a poco quedarme dormido,
Pero me pudro muy bien sin volver nunca más
Me gustaría que me reconocieran
Me gustaría estar en el récord Guinness
Una edición especial
Publicada en el periódico
A pesar de los sueños que acaricio,
Soy el rey de la pereza
Incapaz de todo
Mi vida es la de un loco
Quiero atreverme a intentar, sí, sí,
Mañana por la mañana despertar, sí, sí
No necesito nada más que tú
Agárrate de mi mano, despiértame
Antes de que sea demasiado tarde
Me levanto y me voy
En busca del tiempo perdido
Pasar horas sin hacer nada
Perder el tiempo en mis asuntos
No hay nada en la televisión
¿Qué podría ver?
No sé qué me detiene, no es la falta de medios
Es cuestión de voluntad
Hay que apartarse