Nevereverland
Long ago, inside a distant memory
Long ago, inside a distant memory
There is a voice that says
There is a voice that says
Do you believe a world of happy endings?
Do you believe a world of happy endings?
Even when the road seems long
Even when the road seems long
Every breath you take will lead you closer to
Every breath you take will lead you closer to
A special place within
A special place within
Your Neverever
Your Neverever
目覚めてこまくを叩き続けてるサイレン
Mezamete komaku wo tatakitsuzuketeru SAIREN
この叫び声を押し殺して
Kono sakebigoe wo oshikoroshite
何も知らずに死んだけを繋ぎ止めて
Nani mo shirazu ni shinda dake wo tsunagitomete
現実のトラープに落ちてゆく
Genjitsu no TORAAPU ni ochite yuku
後悔はしないよ積み上げた
Koukai wa shinai yo tsumiageta
ちぎれてた未来図を眺め
Chigireteta miraizu wo nagame
息を止めて錆びついた記憶の針
Iki wo tomete sabitsuita kioku no hari
頭ん中ぐるぐる回るよ
Atamannaka guruguru mawaru yo
As I close my eyes
As I close my eyes
残す跡もなく零す音もなく行く宛もなく
Nokosu ato mo naku kobosu oto mo naku yuku ate mo naku
I know that this is what I want, this is what I need
I know that this is what I want, this is what I need
今も繰り返してく残像
Ima mo kurikaeshiteku zanzou
傷ついた過去の僕らは言えないままで
Kizutsuita kako no bokura wa ienai mama de
そんなから回り変わらない
Sonna kara mawari kawaranai
日々はもう閉ざしていくんだ
Hibi wa mou tozashite ikunda
So now これは僕が望んだ
So now kore wa boku ga nozonda
My Nevereverland
My Nevereverland
彷徨うナイフのように突き刺す言葉が
Samayou NAIFU no you ni tsukisasu kotoba ga
この苦しみを嘲笑って
Kono kurushimi wo azawaratte
何も出来ずに震える声を飲み込んで
Nani mo dekizu ni furueru koe wo nomikonde
孤独のトラープに落ちてゆく
Kodoku no TORAAPU ni ochite yuku
迷い込んだこの足取り躓いて存在感を失って
Mayoikonda kono ashidori tsumazuite sonzai-kan wo ushinatte
涙で染まった悲劇のステージ狂おしく
Namida de somatta higeki no SUTEIJI kuruoshiku
心ん中フラフラ踊るよ
Kokoronaka furafura odoru yo
As I take your hand
As I take your hand
駆け抜けていく心の記憶色褪せていく
Kakenuketeiku kokoro no kioku iroaseteiku
I know that this is what I want, this is what I need
I know that this is what I want, this is what I need
明日も繰り返してく残像
Ashita mo kurikaeshiteku zanzou
飛び出した歪む世界が消えないままで
Tobidashita yugamu sekai ga kienai mama de
そんなから回り変わらない
Sonna kara mawari kawaranai
日々はもう閉ざしていくんだ
Hibi wa mou tozashite ikunda
So now これは僕が望んだ
So now kore wa boku ga nozonda
My Nevereverland
My Nevereverland
目覚めて夢の後のような木漏れ日が
Mezamete yume no ato no you na komorebi ga
瞼の裏罪渡る
Mabuta no ura tsumi wataru
全てが叶ったはずだと思ってもまた
Subete ga kanatta hazu da to omotte mo mata
落ちていく
Ochite iku
As I close my eyes
As I close my eyes
残す跡もなく零す音もなく行く宛もなく
Nokosu ato mo naku kobosu oto mo naku yuku ate mo naku
I know that this is what I want, this is what I need
I know that this is what I want, this is what I need
今も繰り返してく残像
Ima mo kurikaeshiteku zanzou
傷ついた過去の僕らは言えないままで
Kizutsuita kako no bokura wa ienai mama de
そんなから回り変わらない
Sonna kara mawari kawaranai
日々はもう閉ざしていくんだ
Hibi wa mou tozashite ikunda
So now これは僕が望んだ
So now kore wa boku ga nozonda
My Nevereverland
My Nevereverland
Nuncajamás
Hace mucho tiempo, dentro de un recuerdo lejano
Hay una voz que dice
¿Crees en un mundo de finales felices?
Incluso cuando el camino parece largo
Cada aliento que tomes te acercará más
A un lugar especial dentro
Tu Nuncajamás
Despierto, golpeando continuamente un despertador
Ahogando este grito
Aferrándome solo a lo que murió sin saber nada
Cayendo en la trampa de la realidad
No me arrepentiré, apilando
Mirando el futuro roto
La aguja oxidada de los recuerdos, deteniendo la respiración
Girando en mi cabeza
Al cerrar los ojos
Sin dejar rastro, sin sonido, sin rumbo
Sé que esto es lo que quiero, lo que necesito
La imagen persiste incluso ahora
Nosotros, heridos por el pasado, sin poder decir nada
Así que los días siguen sin cambiar
Ya estoy cerrando todo
Así que ahora, esto es lo que deseaba
Mi Nuncajamás
Como un cuchillo errante, las palabras punzantes
Se burlan de este dolor
Tragando la voz temblorosa, incapaz de hacer nada
Cayendo en la trampa de la soledad
Perdido, tropezando con cada paso, perdiendo presencia
El escenario teatral teñido de lágrimas, desesperado
Bailando frenéticamente en mi mente
Al tomar tu mano
Los recuerdos del corazón se desvanecen mientras avanzamos
Sé que esto es lo que quiero, lo que necesito
La imagen persiste incluso mañana
El mundo distorsionado que se desató sigue sin desaparecer
Así que los días siguen sin cambiar
Ya estoy cerrando todo
Así que ahora, esto es lo que deseaba
Mi Nuncajamás
Despertando como después de un sueño, los rayos de sol
Cruzan los párpados, pasando los pecados
Aunque pensé que todo se había cumplido
Vuelvo a caer
Al cerrar los ojos
Sin dejar rastro, sin sonido, sin rumbo
Sé que esto es lo que quiero, lo que necesito
La imagen persiste incluso ahora
Nosotros, heridos por el pasado, sin poder decir nada
Así que los días siguen sin cambiar
Ya estoy cerrando todo
Así que ahora, esto es lo que deseaba
Mi Nuncajamás