Transliteración y traducción generadas automáticamente

Nevereverland
Nano
Nuncajamás
Nevereverland
Hace mucho tiempo, dentro de un recuerdo lejano
Long ago, inside a distant memory
Long ago, inside a distant memory
Hay una voz que dice
There is a voice that says
There is a voice that says
¿Crees en un mundo de finales felices?
Do you believe a world of happy endings?
Do you believe a world of happy endings?
Incluso cuando el camino parece largo
Even when the road seems long
Even when the road seems long
Cada aliento que tomes te acercará más
Every breath you take will lead you closer to
Every breath you take will lead you closer to
A un lugar especial dentro
A special place within
A special place within
Tu Nuncajamás
Your Neverever
Your Neverever
Despierto, golpeando continuamente un despertador
目覚めてこまくを叩き続けてるサイレン
Mezamete komaku wo tatakitsuzuketeru SAIREN
Ahogando este grito
この叫び声を押し殺して
Kono sakebigoe wo oshikoroshite
Aferrándome solo a lo que murió sin saber nada
何も知らずに死んだけを繋ぎ止めて
Nani mo shirazu ni shinda dake wo tsunagitomete
Cayendo en la trampa de la realidad
現実のトラープに落ちてゆく
Genjitsu no TORAAPU ni ochite yuku
No me arrepentiré, apilando
後悔はしないよ積み上げた
Koukai wa shinai yo tsumiageta
Mirando el futuro roto
ちぎれてた未来図を眺め
Chigireteta miraizu wo nagame
La aguja oxidada de los recuerdos, deteniendo la respiración
息を止めて錆びついた記憶の針
Iki wo tomete sabitsuita kioku no hari
Girando en mi cabeza
頭ん中ぐるぐる回るよ
Atamannaka guruguru mawaru yo
Al cerrar los ojos
As I close my eyes
As I close my eyes
Sin dejar rastro, sin sonido, sin rumbo
残す跡もなく零す音もなく行く宛もなく
Nokosu ato mo naku kobosu oto mo naku yuku ate mo naku
Sé que esto es lo que quiero, lo que necesito
I know that this is what I want, this is what I need
I know that this is what I want, this is what I need
La imagen persiste incluso ahora
今も繰り返してく残像
Ima mo kurikaeshiteku zanzou
Nosotros, heridos por el pasado, sin poder decir nada
傷ついた過去の僕らは言えないままで
Kizutsuita kako no bokura wa ienai mama de
Así que los días siguen sin cambiar
そんなから回り変わらない
Sonna kara mawari kawaranai
Ya estoy cerrando todo
日々はもう閉ざしていくんだ
Hibi wa mou tozashite ikunda
Así que ahora, esto es lo que deseaba
So now これは僕が望んだ
So now kore wa boku ga nozonda
Mi Nuncajamás
My Nevereverland
My Nevereverland
Como un cuchillo errante, las palabras punzantes
彷徨うナイフのように突き刺す言葉が
Samayou NAIFU no you ni tsukisasu kotoba ga
Se burlan de este dolor
この苦しみを嘲笑って
Kono kurushimi wo azawaratte
Tragando la voz temblorosa, incapaz de hacer nada
何も出来ずに震える声を飲み込んで
Nani mo dekizu ni furueru koe wo nomikonde
Cayendo en la trampa de la soledad
孤独のトラープに落ちてゆく
Kodoku no TORAAPU ni ochite yuku
Perdido, tropezando con cada paso, perdiendo presencia
迷い込んだこの足取り躓いて存在感を失って
Mayoikonda kono ashidori tsumazuite sonzai-kan wo ushinatte
El escenario teatral teñido de lágrimas, desesperado
涙で染まった悲劇のステージ狂おしく
Namida de somatta higeki no SUTEIJI kuruoshiku
Bailando frenéticamente en mi mente
心ん中フラフラ踊るよ
Kokoronaka furafura odoru yo
Al tomar tu mano
As I take your hand
As I take your hand
Los recuerdos del corazón se desvanecen mientras avanzamos
駆け抜けていく心の記憶色褪せていく
Kakenuketeiku kokoro no kioku iroaseteiku
Sé que esto es lo que quiero, lo que necesito
I know that this is what I want, this is what I need
I know that this is what I want, this is what I need
La imagen persiste incluso mañana
明日も繰り返してく残像
Ashita mo kurikaeshiteku zanzou
El mundo distorsionado que se desató sigue sin desaparecer
飛び出した歪む世界が消えないままで
Tobidashita yugamu sekai ga kienai mama de
Así que los días siguen sin cambiar
そんなから回り変わらない
Sonna kara mawari kawaranai
Ya estoy cerrando todo
日々はもう閉ざしていくんだ
Hibi wa mou tozashite ikunda
Así que ahora, esto es lo que deseaba
So now これは僕が望んだ
So now kore wa boku ga nozonda
Mi Nuncajamás
My Nevereverland
My Nevereverland
Despertando como después de un sueño, los rayos de sol
目覚めて夢の後のような木漏れ日が
Mezamete yume no ato no you na komorebi ga
Cruzan los párpados, pasando los pecados
瞼の裏罪渡る
Mabuta no ura tsumi wataru
Aunque pensé que todo se había cumplido
全てが叶ったはずだと思ってもまた
Subete ga kanatta hazu da to omotte mo mata
Vuelvo a caer
落ちていく
Ochite iku
Al cerrar los ojos
As I close my eyes
As I close my eyes
Sin dejar rastro, sin sonido, sin rumbo
残す跡もなく零す音もなく行く宛もなく
Nokosu ato mo naku kobosu oto mo naku yuku ate mo naku
Sé que esto es lo que quiero, lo que necesito
I know that this is what I want, this is what I need
I know that this is what I want, this is what I need
La imagen persiste incluso ahora
今も繰り返してく残像
Ima mo kurikaeshiteku zanzou
Nosotros, heridos por el pasado, sin poder decir nada
傷ついた過去の僕らは言えないままで
Kizutsuita kako no bokura wa ienai mama de
Así que los días siguen sin cambiar
そんなから回り変わらない
Sonna kara mawari kawaranai
Ya estoy cerrando todo
日々はもう閉ざしていくんだ
Hibi wa mou tozashite ikunda
Así que ahora, esto es lo que deseaba
So now これは僕が望んだ
So now kore wa boku ga nozonda
Mi Nuncajamás
My Nevereverland
My Nevereverland



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: