395px

BUTTERFLY EFFECT

Nanon Korapat

BUTTERFLY EFFECT

เพราะวันนั้นใช่ไหม
คืนวันที่เจ็ดสิงหาคม
ที่เธอกับฉันติดฝนด้วยกันอยู่เพียงลำพังแค่สองคน
เรานั่งคุยกันอย่างไม่มีเบื่อถึงแม้ว่าฝนจะซาลง
ฉันคิดว่าเธอคงมีความสุข
ที่เราได้อยู่ด้วยกันจนฉันตัดสินใจ
บอกความรู้สึกที่มีกับเธอไป ฉันกลั้นใจ
บอกเธอว่าฉันรักเธอมากเท่าไร ฉันเข้าใจ
ว่าเธอคงคิดเหมือนกันกับฉันไง
แต่เธอกลับบอกว่ากลับกันเถอะ
และเริ่มจะห่างจากกันไป

แค่วินาทีนั้น และเพราะไม่กี่คำ
ไม่ทันระวังต้องเสียใจ

เพราะรักคำเดียวแค่นั้นเลย
ไม่คิดเลย ไม่น่าเลย
รู้งี้ฉันจะไม่พูดเลย ไม่พูดเลย ไม่น่าเลย
กี่ร้อยวันที่ผูกพันต้องมาพังเพราะว่าคำไม่กี่คำ
บทรียนที่ฉันต้องหลาบจำ
เสียใจไปก็คงไม่ทัน
ฉันย้อนอดีตไม่ได้

ก็ไม่คิดว่าเพียงแค่คำคำเดียว
จะทำให้เราต้องห่างกัน
ก็ไม่คิดว่าเพียงแค่นาทีเดียว
จะทำให้เราต้องจบกัน
ก็ไม่คิดว่าคำว่ารักคำเดียว
จะพังทั้งหมดความสัมพันธ์
แต่ว่าฉันไม่อาจจะย้อนเวลา
ก็ได้แต่หวังให้เธอนั้นกลับมา

แค่วินาทีนั้น และเพราะไม่กี่คำ
ไม่ทันระวังต้องเสียใจ

เพราะรักคำเดียวแค่นั้นเลย
ไม่คิดเลย ไม่น่าเลย
รู้งี้ฉันจะไม่พูดเลย ไม่พูดเลย ไม่น่าเลย
กี่ร้อยวันที่ผูกพันต้องมาพังเพราะว่าคำไม่กี่คำ
บทรียนที่ฉันต้องหลาบจำ
เสียใจไปก็คงไม่ทัน
ฉันย้อนอดีตไม่ได้

เพราะรักคำเดียวแค่นั้นเลย
ไม่คิดเลย ไม่น่าเลย
รู้งี้ฉันจะไม่พูดเลย ไม่พูดเลย ไม่น่าเลย
กี่ร้อยวันที่ผูกพันต้องมาพังเพราะว่าคำไม่กี่คำ
บทรียนที่ฉันต้องหลาบจำ
เสียใจไปก็คงไม่ทัน
ฉันย้อนอดีตไม่ได้

BUTTERFLY EFFECT

Because that day, right?
Back on the seventh of August
When you and I were stuck in the rain together, just two lonely people
We sat and talked without getting bored, even though the rain poured down
I thought you must be happy
That we were together until I decided
To tell you how I feel about you, I held back
Telling you how much I love you, I understand
That you probably feel the same way about me
But you just said to go back
And started to drift apart

Just that moment, and because of a few words
Not paying attention, had to be heartbroken

Because love is just that one word
Not thinking, not worth it
I know I won't say it, won't say it, not worth it
A few hundred days tied together must collapse because of just a few words
The lesson I have to painfully remember
Regretting won't be enough
I can't go back to the past

I don't think that just one word
Will make us drift apart
I don't think that just one minute
Will make us end
I don't think that the word love, just one word
Will destroy the whole relationship
But I can't turn back time
Just hoping you'll come back

Just that moment, and because of a few words
Not paying attention, had to be heartbroken

Because love is just that one word
Not thinking, not worth it
I know I won't say it, won't say it, not worth it
A few hundred days tied together must collapse because of just a few words
The lesson I have to painfully remember
Regretting won't be enough
I can't go back to the past

Because love is just that one word
Not thinking, not worth it
I know I won't say it, won't say it, not worth it
A few hundred days tied together must collapse because of just a few words
The lesson I have to painfully remember
Regretting won't be enough
I can't go back to the past

Escrita por: อัจฉริยา ดุลยไพบูลย์ (Achariya Dulyapaiboon)