395px

Sakugetsu

nano.RIPE

Sakugetsu

首筋をなぞって落ちてく祈り
kubisuji wo nazotte ochiteku inori
背中を這う正体不明の瞳はいくつ
senaka wo hau shoutai fumei no hitomi wa ikutsu
影の中潜んだ何かに怯え
kage no naka hisonda nanika ni obie
振り返れば今いる場所さえ揺らぐ
furikaereba ima iru basho sae yuragu

永遠に続くような気がして怖くなるけれど
eien ni tsuzuku you na ki ga shite kowakunaru keredo
それでいて孤独から目を背けているんだ 今さら
sore de ite kodoku kara me wo somukete irun da ima sara

橙色した月のようにどこまでも追い掛けてくる
daidaiiro shita tsuki no you ni dokomade mo oikakete kuru
呼吸を止めても目を閉じても心までは逃げられない
kokyuu wo tomete mo me wo tojidete mo kokoro made wa nigerarenai
近付けば流れ 離れれば淀み あいだを探れば立ち眩む
chikazukeba nagare hanareba yodomi aida wo sagureba tachigamumu

こめかみを叩いて深くに響く
komekami wo tataite fukaku ni hibiku
鼓膜の奥鳴り止まぬ声に感情は皆無
komaku no oku nariyamanai koe ni kanjou wa mainai
喉元を過ぎても何ひとつ消えず
nodomoto wo sugite mo nani hitotsu kiezu
追い掛ければ元いた場所へと戻る
oikakereba moto ita basho e to modoru

永遠に昇るようなトリックに飲み込まれた
eien ni noboru you na torikku ni nomikomareta
それでいて空の方へ目を凝らしているんだ 今でも
sore de ite sora no hou e me wo korashite irun da ima demo

橙色した月のようにどこまでも追い掛けてくる
daidaiiro shita tsuki no you ni dokomade mo oikakete kuru
声を枯らすほど泣き叫んでも痛みまでは吐き出せない
koe wo karasu hodo nakisakende mo itami made wa hakidasenai
きみという光 ぼくという翳り
kimi to iu hikari boku to iu kageri
分かち合えるほどわかれない
wakachi aeru hodo wakarenai

永遠を望むほど愚かしくなんてないけれど
eien wo nozomu hodo orokashiku nante nai keredo
それでいて終わりから目を逸らしているんだ 今もずっと
sore de ite owari kara me wo sorashite irun da ima mo zutto

橙色した月はやがて宵闇を照らしはじめる
daidaiiro shita tsuki wa yagate yoiyami wo terashi hajimeru
夜を無くすほどそばにいてもぼくらはきっと満たされない
yoru wo nakusu hodo soba ni ite mo bokura wa kitto mitasarenai
始まりを告げたその時から付かず離れずついてくる
hajimari wo tsugeta sono toki kara tsukazu hanarezu tsuite kuru
歩みを止めれば楽になれど戻ることは許されない
ayumi wo tomeba raku ni naru do modoru koto wa yurusarenai
きみという祈り ぼくという痛み 形を変えまた忍び寄る
kimi to iu inori boku to iu itami katachi wo kae mata shinobiyoru

Sakugetsu

Tocando el cuello, la oración se va cayendo
¿Cuántos ojos desconocidos recorren mi espalda?
Asustado de algo que se oculta en la sombra
Si miro atrás, hasta el lugar donde estoy tiembla

Siento que esto podría durar para siempre y me asusta,
Pero aún así, estoy apartando la mirada de la soledad, ya no hay vuelta atrás

Como la luna anaranjada, siempre persiguiéndome
Aunque detenga la respiración y cierre los ojos, mi corazón no puede escapar
Si me acerco, fluye; si me alejo, se estanca; si busco entre medio, me mareo

Golpeando las sienes, resuena en lo profundo
En el fondo del tímpano, una voz que no cesa, sin emociones
Aunque pase por la garganta, nada se desvanece
Si persigo, regreso al lugar de donde partí

Tragado por un truco que parece elevarse eternamente
Aún así, sigo mirando hacia el cielo, incluso ahora

Como la luna anaranjada, siempre persiguiéndome
Aunque grite hasta quedarme sin voz, no puedo expulsar el dolor
Tú, que eres la luz; yo, que soy la sombra
No podemos separarnos lo suficiente para compartir

No es tan tonto desear la eternidad,
Pero aún así, estoy desviando la mirada del final, aún ahora

La luna anaranjada pronto comenzará a iluminar la oscuridad de la noche
Aunque estemos tan cerca que parezca que la noche desaparece, seguramente no nos sentiremos completos
Desde el momento que anunció el comienzo, ha estado siguiéndome, sin acercarse ni alejarse
Si detengo mis pasos, encontraré alivio, pero no se me permite volver
Tú, que eres la oración; yo, que soy el dolor; cambiamos de forma y nos acechamos de nuevo.

Escrita por: Jun Sasaki, Kimiko