395px

3 de marzo, a las 9

Nao Toyama

3 Gatsu 9 ka

ながれるきせつのまんなかで
nagareru kisetsu no mannaka de
ふとひのながさをかんじます
futo hi no nagasa o kanjimasu
せわしくすぎるひびのなかに
sewashiku sugiru hibi no naka ni
わたしとあなたでゆめをえがく
watashi to anata de yume o egaku

さんがつのかぜにおもいをのせて
sangatsu no kaze ni omoi o nosete
さくらのつぼみははるへとつづきます
sakura no tsubomi wa haru e to tsuzukimasu

あふれだすひかりのつぶが
afuredasu hikari no tsubu ga
すこしずつあさをあたためます
sukoshizutsu asa o atatamemasu
おおきなあくびをしたあとの
ooki na akubi o shita ato ni
すこしてれてるあなたのよこで
sukoshi tereteru anata no yoko de

あらたなせかいのいりぐちにたち
arata na sekai no iriguchi ni tachi
きづいたことはひとりじゃないってこと
kidzuita koto wa hitori janai tte koto

ひとみをとじればあなたが
hitomi o tojireba anata ga
まぶたのうらにいることで
mabuta no ura ni iru koto de
どれほどつよくなれただろう
dorehodo tsuyokunareta deshou
あなたにとってわたしもそうでありたい
anata ni totte watashi mo sou de aritai

すなぼこりはこぶつむじかぜ
sunabokori hakobu tsumujikaze
せんたくものにからまりますが
sentakumono ni karamarimasu ga
ひるまえのそらのしろいつきは
hirumae no sora no shiroi tsuki wa
なんだかきれいでみとれました
nandaka kirei de mitoremashita

うまくはいかぬこともあるけれど
umaku wa ikanu koto mo aru keredo
てんをあおげばそれさえちいさくて
ten o aogeba sore sae chiisakute

あおいそらはりんとすんで
aoi sora wa rin to sunde
ひつじぐもはしずかにゆれる
hitsujigumo wa shizuka ni yureru
はなさくをまつよろこびを
hana saku o matsu yorokobi o
わかちあえるのであればそれはしあわせ
wakachiaeru no de areba sore wa shiawase

このさきもとなりでそっとほほえんで
kono saki mo tonari de sotto hohoende

ひとみをとじればあなたが
hitomi o tojireba anata ga
まぶたのうらにいることで
mabuta no ura ni iru koto de
どれほどつよくなれただろう
dore hodo tsuyokunareta deshou
あなたにとってわたしもそうでありたい
anata ni totte watashi mo sou de aritai

3 de marzo, a las 9

En medio de las estaciones que fluyen
De repente siento la longitud de los días
En medio de los días demasiado ocupados
Tú y yo pintamos sueños

Llevando mis sentimientos en el viento de marzo
Los capullos de cerezo continúan hacia la primavera

Los rayos de luz que desbordan
Poco a poco calientan la mañana
Después de un gran bostezo
Un poco tímida a tu lado

De pie en la entrada de un nuevo mundo
Me doy cuenta de que no estoy sola

Cuando cierro los ojos
Y te veo detrás de mis párpados
¿Cuánto te has fortalecido?
Quiero ser así para ti también

El viento rizado lleva polvo de arena
Se enreda en la ropa limpia
Pero la luna blanca en el cielo de mediodía
De alguna manera es tan hermosa que me quedo admirando

Puede que las cosas no salgan como se espera
Pero al mirar al cielo, incluso eso parece pequeño

El cielo azul se extiende en silencio
Las nubes de oveja se balancean suavemente
Si compartimos la alegría de esperar a que florezcan las flores
Eso es felicidad

Incluso en el futuro, sonríe suavemente a mi lado

Cuando cierro los ojos
Y te veo detrás de mis párpados
¿Cuánto te has fortalecido?
Quiero ser así para ti también

Escrita por: Ryota Fujimaki