395px

Monochrome

Naoko Gushima

Monochrome

そんな気持ちはいらない
sonna kimochi wa iranai
やさしいならやめて
yasashii nara yamete
みなれないシャツをしるた
minarenai shatsu o shiruta
あなたにつぶやいた
anata ni tsubuyaita
テーブルの向こう側
te-buru no mukōgawa

愛を伝えた瞳は
ai o tsutaeta hitomi wa
どこでさらわれてきたの
doko de sarawaretekita no
私の言葉はみな
watashi no kotoba wa mina
しずかに舞い上がり
shizu ka ni maiagari
あなたまでかない
anata made ka nai

Ah 透明な ah 川まで
Ah tōmeina ah kawa made
Ah 連れてって
Ah tsuretette
Ah 胸の ah 映して
Ah mune no ah utsushite
Ah 見たいから
Ah mitai kara
Ah 本の気持ちを ah 聞かせて
Ah hon no kimochi o ah kikasete
Ah 私の目を見て
Ah watashi no me o mite

今日はほどいてる髪の
kyō wa hodoiteru kami no
わけにどうか気づいて
wake ni dōka kizuite
私の心はまだ
watashi no kokoro wa mada
あなたを愛してる
anata o aishiteru
ため息でいっぱいよ
tameiki de ippai yo

Ah うつむいた ah 私の
Ah utsumuita ah watashi no
Ah 瞳には
Ah hitomi ni wa
Ah モノクロの ah 時間が
Ah monokuro no ah jikan ga
Ah 流れてる
Ah nagareteru
Ah 本の気持ちを ah 聞かせて
Ah hon no kimochi o ah kikasete
Ah 私の目を見て
Ah watashi no me o mite

Ah 透明な ah 川まで
Ah tōmeina ah kawa made
Ah 連れてって
Ah tsuretette
Ah 胸の ah 映して
Ah mune no ah utsushite
Ah 見たいから
Ah mitai kara
Ah 本の気持ちを ah 聞かせて
Ah hon no kimochi o ah kikasete
Ah 私の目を見て
Ah watashi no me o mite

Monochrome

I don’t need those feelings
If you’re being kind, just stop
In this unfamiliar shirt, I whispered
To you from across the table

Those eyes that conveyed love
Where were they taken from?
All my words
Quietly rise up
And reach you

Ah, to the clear ah river
Ah, take me there
Ah, reflecting in my ah heart
Ah, I want to see
Ah, let me hear your true ah feelings
Ah, look into my eyes

Today, notice the reason
I’ve let my hair down
My heart is still
In love with you
It’s filled with sighs

Ah, looking down ah in my
Ah eyes
Ah, monochrome ah time
Ah, flows by
Ah, let me hear your true ah feelings
Ah, look into my eyes

Ah, to the clear ah river
Ah, take me there
Ah, reflecting in my ah heart
Ah, I want to see
Ah, let me hear your true ah feelings
Ah, look into my eyes

Escrita por: