Sunday
Sundayおだやかにひかるこもれびに
Sunday odayaka ni hikaru komorebi ni
あなたをふいにおもいだす
anata o fui ni omoidasu
One dayかすかなぬくもりもちかえるだけでは
One day kasukana nukumori mochikaeru dakede wa
せつないこのごろ
setsunai konogoro
こころがやすらぐよるがあさが
kokoro ga yasuragu yoru ga asa ga
おとずれるひはくるかしら
otozureru hi wa kuru kashira
ああかすかでいいから
ā kasukade īkara
えいえんのきざしにふれてみたくなる
eien no kizashi ni furete mitaku naru
うんSunday
un sunday
Sundayじかんのながれが
Sunday jikan no nagare ga
いつもよりおそいうんSunday
itsumo yori osoi un sunday
Sundayいまごろはあなた
Sunday imagoro wa anata
べつのひとみとなにをかたりあってるの
betsu no hitomi to nani o katariatteru no?
One dayささやいてくれたあいも
One day sasayaite kureta ai mo
やるせなさにふかれてしまいそう
yarusena sa ni fuka rete shimai-sō
だれかをきずつけてもなぜひとをすきになるのでしょう
dareka o kizutsukete demo naze hito o suki ni naru nodeshou
ただしいあいしかたがあるのならだれかおしえてほしいけど
tadashī aishīkata ga aru nonara dare ka oshiete hoshīkedo
うんSunday
un sunday
Sundayみみをすましたら
Sunday mimi o suma shitara
たわむれるひとびとのこえがきこえそう
tawamureru hitobito no koe ga kikoe-sō
Sundayいつもよりすこしひかりがまぶしい
Sunday itsumo yori sukoshi hikari ga mabushī
うんSunday
un sunday
Sunday
Sunday
Zondag
Zondag, kalm stralend door het bladerdak
Denk ik plotseling aan jou terug
Eén dag, het is maar een vage warmte die ik meeneem
Het is een treurig gevoel deze dagen
De nacht waarin mijn hart tot rust komt, komt de ochtend
Zal die dag ooit aanbreken?
Ah, als het maar vaag is
Wil ik de tekenen van de eeuwigheid aanraken
Ja, zondag
Zondag, de tijd gaat trager
Dan normaal, ja zondag
Zondag, nu ben jij
Met iemand anders aan het praten over van alles
Eén dag fluisterde je me liefde toe
Het lijkt alsof ik verdrink in de wanhoop
Waarom word je verliefd, ook al kwets je iemand?
Als er een juiste manier van liefde is, wil ik dat iemand het me vertelt
Ja, zondag
Zondag, als ik goed luister
Lijkt het alsof ik de stemmen hoor van spelende mensen
Zondag, het licht is iets feller dan normaal
Ja, zondag
Zondag