Shaberu gakki
ふたりぶん しずんだSOFAで
futari bun shizunda SOFA de
おもいでのBOTORUをあけたら
omoide no BOTORU wo aketara
あなたへのおもいあふれだして
anata e no omoi afuredashite
わらってないできょうはちゃんときいてね
waratte'naide kyou wa chanto kiite ne
しゃべるがっきどうかかわいがって
shaberu gakki douka kawaigatte
とりせつもいらないねくちびるにTUNINGして
torisetsu mo iranai nee kuchibiru ni TUNING shite
REKO-DOはであったあのころのNANBA
REKO-DO wa deatta ano koro no NANBA
かければふしぎTAIMU SURIPUしたみたい
kakereba fushigi TAIMU SURIPU shita mitai
あめでまちぼうけおなじきょうぐう
ame de machi bouke onaji kyouguu
あまおとのRIZUMUなんかかんじた
amaoto no RIZUMU nanka kanjita
うたうがっきそばにおいてね
utau gakki soba ni oite ne
さがしてたおとやさしくつたうそのCHU-NINGUで
sagashiteta oto yasashiku tsutau sono CHU-NINGU de
このきもちもおんぷになる
kono kimochi mo onpu ni naru
ときをこえてまたあえるように\"RARARA\"
toki wo koete mata aeru you ni "RARARA"
おわらないきょくにするよ
owaranai kyoku ni suru yo
しゃべるがっきどうかかわいがって
shaberu gakki douka kawaigatte
ときどきTUNINGずれちゃわないようにね
tokidoki TUNING zurechawanai you ni nee
しゃべるがっきうまくひいてね
shaberu gakki umaku hiite ne
とりせつもいらないねくちびるにTUNINGして
torisetsu mo iranai nee kuchibiru ni TUNING shite
(トーキングインストゥルメンツ...)
(talking instruments...)
Charla de instrumentos
En el sofá donde los dos nos hundimos
Cuando abrimos la botella llena de recuerdos
Desbordando sentimientos hacia ti
No te rías, escucha bien hoy
Hablando instrumentos, por favor, sé amable
No necesito instrucciones, hey, sintoniza tus labios
El récord de aquel entonces, el número en que nos conocimos
Si lo marcas, parece que deslizamos en el tiempo
Escapando de la ciudad bajo la lluvia, con el mismo paraguas
Sentí el ritmo de la lluvia ligera
Deja el instrumento cantante a mi lado
El sonido que buscabas, fluye suavemente con ese afinado
Estos sentimientos también se convierten en notas
Para superar el tiempo y poder encontrarnos de nuevo, 'lalala'
Haremos una canción interminable
Hablando instrumentos, por favor, sé amable
Asegúrate de no desafinar a veces, ¿vale?
Hablando instrumentos, toca bien
No necesito instrucciones, hey, sintoniza tus labios
(hablando instrumentos...)