395px

Algún día, adiós

Naotaro Moriyama

Itsu Ka Saraba Sa

もしもきみがこころなきことばにきずついたとしたら
Moshimo kimi ga kokoro nakikotoba ni kizutsuita to shite mo
ぼくにできることといえばそれをちゃかしてやれるていど
Boku ni dekiru koto to ieba sore wo chakashite yareru teido
とくにきのきいたせりふのもちあわせなんてないけど
Toku ni ki no kiita serifu no mochiawase nante nai kedo
じかんのゆるすかぎりきみのよこでおちゃらけていたいよ
Jikan no yurusu kagiri kimi no yoko de ocharakete itai yo

そうさこれがぼくのすべてさどうせいつかはさらばさ
Sou sa Kore ga boku no subete sa Douse itsu ka wa saraba sa

ぼくがきみについてなにかしっていることといったら
Boku ga kimi ni tsuite nani ka shitte iru koto to ittara
きみがこうちゃにさとうをみっついれるってことだけさ
Kimi ga koucha ni satou wo mittsu ireru tte koto dake sa
こんないいかたじゃごかいをまねくかもしれないけれど
Konna iikata ja gokai wo maneku kamo shirenai keredo
ひとがふたりでいるにはそれぐらいがちょうどいいんだ
Hito ga futari de iru ni wa sore gurai ga choudo ii n' da

そうさあいことばはいつでもどうせいつかはさらばさ
Sou sa Aikotoba wa itsu demo Douse itsu ka wa saraba sa

みみをつんざくほどになりひびくちんもくをぬりつぶすように
Mimi wo tsunzaku hodo ni narihibiku chinmoku wo nuritsubusu you ni
きみはきく「ねえ、わたしはいったいあなたのなんなの
Kimi wa kiku "Nee, watashi wa ittai anata no nan' na no"
そんなときぼくはわらっていうのさ「どうせいつかは(どうせいつかは)どうせいつのひにかはさらばさ
Sonna toki boku wa waratte iu no sa "Douse itsu ka wa (Douse itsu ka wa) Douse itsu no hi ni ka wa saraba sa"

そうだきみにひとつだけきいておきたいはなしがあるよ
Sou da Kimi ni hitotsu dake kiite okitai hanashi ga aru yo
きみはぼくをせかいでいちばんたいせつというけれど
Kimi wa boku wo sekai de ichiban taisetsu to iu keredo
せかいがどれほどのひろさなんてかいもくけんとうがつかないぜ
Sekai ga dore hodo no hirosa nante kaimoku kentou ga tsukanai ze
つまりきみのひとみのおくにうつっているのはほんとうにぼくなのかい
Tsumari kimi no hitomi no oku ni utsutte iru no wa hontou ni boku na no kai

あらゆるすべてのことをふたりでわかちあおうとしたときに
Arayuru subete no koto wo futari de wakachiaou to shita toki ni
ぼくらははじめてほんとうのこどくをあじわうことになるのやも
Boku-ra hajimete hontou no kodoku wo ajiwau koto ni naru no ya mo
そしてひとりさまよいあるきつづけるさむぞらのした
Soshite hitori samayoiaruki-tsuzukeru samuzora no shita
あらためておたがいのたいせつさにきづけるひがくるぜかくしんはないけど
Aratamete o-tagai no taisetsu-sa ni kizukeru hi ga kuru ze Kakushin wa nai kedo

そうさそれがいまのこたえさどうせいつかはさらばさ
Sou sa Sore ga ima no kotae sa Douse itsu ka wa saraba sa

どこにでもころがっているよなかたちのないしあわせのなかで
Doko ni demo korogatte iru yo na katachi no nai shiawase no naka de
たまにおもうぼくはこのさきどこへゆくのだろう
Tama ni omou boku wa kono saki doko e yuku no darou
それはそうとこんやはつきがきれいねえ、どうせいつかは(どうせいつかは)どうせいつのひにかはさらばさ
Sore wa souto kon'ya wa tsuki ga kirei Nee, douse itsu ka wa (Douse itsu ka wa) Douse itsu no hi ni ka wa saraba sa

[Instrumental]
[Instrumental]

いとしさもせつなさもきみをおもうがゆえうまれるもので
Itoshisa mo setsunasa mo kimi wo omou ga yue umareru mono de
だからめをそむけることなくうけいれなきゃならないことなんだろう
Da kara me wo somukeru koto naku ukeirenakya naranai koto na n' darou
そうさこれがぼくのすべてさどうせいつか(どうせいつかは)いつの(どうせいつかは)いつのひにかはさらばさ
Sou sa Kore ga boku no subete sa Douse itsu (Douse itsu ka wa) itsu no (Douse itsu ka wa) itsu no hi ni ka wa saraba sa
さらばささらばささらばさ
Saraba sa Saraba sa Saraba sa

Algún día, adiós

Aunque me lastimes con palabras que hieran mi corazón
Si hablamos de lo que puedo hacer, puedo superarlo hasta cierto punto
No hay comparación con frases que he escuchado antes
Pero quiero estar a tu lado todo el tiempo que el tiempo permita

Así es, esto es todo para mí, de todos modos, algún día será adiós

Si te digo algo que sé sobre ti
Es solo que pones tres terrones de azúcar en tu té
Puede que esta forma de hablar cause malentendidos, quién sabe
Pero cuando dos personas están juntas, eso es lo mejor

Así es, las palabras de cariño siempre, de todos modos, algún día será adiós

Como si estuviera gritando en silencio hasta que mis oídos zumben
Escucho: 'Oye, ¿qué diablos eres tú?'
En ese momento, sonrío y digo: 'De todos modos, algún día (De todos modos, algún día) será adiós'

Así es, tengo una historia que solo quiero contarte
Dices que soy lo más importante en tu mundo
Pero no puedo medir cuán vasto es el mundo, no tengo la capacidad de comprenderlo
En resumen, ¿realmente soy lo que reflejan tus ojos?

Cuando decidimos compartirlo todo juntos
Nos convertimos en los primeros en saborear la verdadera soledad
Y luego, bajo un cielo frío, continuamos caminando solos
Llegará el día en que nos demos cuenta de la importancia mutua, aunque no estemos convencidos

Así es, esa es la respuesta en este momento, de todos modos, algún día será adiós

En medio de una felicidad sin forma que rueda en cualquier lugar
A veces me pregunto a dónde iré después
Es extraño, esta noche la luna es hermosa, ¿verdad? De todos modos, algún día será adiós

[Instrumental]

El amor y el dolor, todo lo que pienso en ti es lo que me hace existir
Por eso, no puedo evitar aceptarlo sin apartar la mirada
Así es, esto es todo para mí, de todos modos, algún día, algún día será adiós
Adiós, adiós, adiós