Transliteración y traducción generadas automáticamente

Itsu Ka Saraba Sa
Naotaro Moriyama
Algún día, adiós
Itsu Ka Saraba Sa
Aunque me lastimes con palabras que hieran mi corazón
もしもきみがこころなきことばにきずついたとしたら
Moshimo kimi ga kokoro nakikotoba ni kizutsuita to shite mo
Si hablamos de lo que puedo hacer, puedo superarlo hasta cierto punto
ぼくにできることといえばそれをちゃかしてやれるていど
Boku ni dekiru koto to ieba sore wo chakashite yareru teido
No hay comparación con frases que he escuchado antes
とくにきのきいたせりふのもちあわせなんてないけど
Toku ni ki no kiita serifu no mochiawase nante nai kedo
Pero quiero estar a tu lado todo el tiempo que el tiempo permita
じかんのゆるすかぎりきみのよこでおちゃらけていたいよ
Jikan no yurusu kagiri kimi no yoko de ocharakete itai yo
Así es, esto es todo para mí, de todos modos, algún día será adiós
そうさこれがぼくのすべてさどうせいつかはさらばさ
Sou sa Kore ga boku no subete sa Douse itsu ka wa saraba sa
Si te digo algo que sé sobre ti
ぼくがきみについてなにかしっていることといったら
Boku ga kimi ni tsuite nani ka shitte iru koto to ittara
Es solo que pones tres terrones de azúcar en tu té
きみがこうちゃにさとうをみっついれるってことだけさ
Kimi ga koucha ni satou wo mittsu ireru tte koto dake sa
Puede que esta forma de hablar cause malentendidos, quién sabe
こんないいかたじゃごかいをまねくかもしれないけれど
Konna iikata ja gokai wo maneku kamo shirenai keredo
Pero cuando dos personas están juntas, eso es lo mejor
ひとがふたりでいるにはそれぐらいがちょうどいいんだ
Hito ga futari de iru ni wa sore gurai ga choudo ii n' da
Así es, las palabras de cariño siempre, de todos modos, algún día será adiós
そうさあいことばはいつでもどうせいつかはさらばさ
Sou sa Aikotoba wa itsu demo Douse itsu ka wa saraba sa
Como si estuviera gritando en silencio hasta que mis oídos zumben
みみをつんざくほどになりひびくちんもくをぬりつぶすように
Mimi wo tsunzaku hodo ni narihibiku chinmoku wo nuritsubusu you ni
Escucho: 'Oye, ¿qué diablos eres tú?'
きみはきく「ねえ、わたしはいったいあなたのなんなの
Kimi wa kiku "Nee, watashi wa ittai anata no nan' na no"
En ese momento, sonrío y digo: 'De todos modos, algún día (De todos modos, algún día) será adiós'
そんなときぼくはわらっていうのさ「どうせいつかは(どうせいつかは)どうせいつのひにかはさらばさ
Sonna toki boku wa waratte iu no sa "Douse itsu ka wa (Douse itsu ka wa) Douse itsu no hi ni ka wa saraba sa"
Así es, tengo una historia que solo quiero contarte
そうだきみにひとつだけきいておきたいはなしがあるよ
Sou da Kimi ni hitotsu dake kiite okitai hanashi ga aru yo
Dices que soy lo más importante en tu mundo
きみはぼくをせかいでいちばんたいせつというけれど
Kimi wa boku wo sekai de ichiban taisetsu to iu keredo
Pero no puedo medir cuán vasto es el mundo, no tengo la capacidad de comprenderlo
せかいがどれほどのひろさなんてかいもくけんとうがつかないぜ
Sekai ga dore hodo no hirosa nante kaimoku kentou ga tsukanai ze
En resumen, ¿realmente soy lo que reflejan tus ojos?
つまりきみのひとみのおくにうつっているのはほんとうにぼくなのかい
Tsumari kimi no hitomi no oku ni utsutte iru no wa hontou ni boku na no kai
Cuando decidimos compartirlo todo juntos
あらゆるすべてのことをふたりでわかちあおうとしたときに
Arayuru subete no koto wo futari de wakachiaou to shita toki ni
Nos convertimos en los primeros en saborear la verdadera soledad
ぼくらははじめてほんとうのこどくをあじわうことになるのやも
Boku-ra hajimete hontou no kodoku wo ajiwau koto ni naru no ya mo
Y luego, bajo un cielo frío, continuamos caminando solos
そしてひとりさまよいあるきつづけるさむぞらのした
Soshite hitori samayoiaruki-tsuzukeru samuzora no shita
Llegará el día en que nos demos cuenta de la importancia mutua, aunque no estemos convencidos
あらためておたがいのたいせつさにきづけるひがくるぜかくしんはないけど
Aratamete o-tagai no taisetsu-sa ni kizukeru hi ga kuru ze Kakushin wa nai kedo
Así es, esa es la respuesta en este momento, de todos modos, algún día será adiós
そうさそれがいまのこたえさどうせいつかはさらばさ
Sou sa Sore ga ima no kotae sa Douse itsu ka wa saraba sa
En medio de una felicidad sin forma que rueda en cualquier lugar
どこにでもころがっているよなかたちのないしあわせのなかで
Doko ni demo korogatte iru yo na katachi no nai shiawase no naka de
A veces me pregunto a dónde iré después
たまにおもうぼくはこのさきどこへゆくのだろう
Tama ni omou boku wa kono saki doko e yuku no darou
Es extraño, esta noche la luna es hermosa, ¿verdad? De todos modos, algún día será adiós
それはそうとこんやはつきがきれいねえ、どうせいつかは(どうせいつかは)どうせいつのひにかはさらばさ
Sore wa souto kon'ya wa tsuki ga kirei Nee, douse itsu ka wa (Douse itsu ka wa) Douse itsu no hi ni ka wa saraba sa
[Instrumental]
[Instrumental]
[Instrumental]
El amor y el dolor, todo lo que pienso en ti es lo que me hace existir
いとしさもせつなさもきみをおもうがゆえうまれるもので
Itoshisa mo setsunasa mo kimi wo omou ga yue umareru mono de
Por eso, no puedo evitar aceptarlo sin apartar la mirada
だからめをそむけることなくうけいれなきゃならないことなんだろう
Da kara me wo somukeru koto naku ukeirenakya naranai koto na n' darou
Así es, esto es todo para mí, de todos modos, algún día, algún día será adiós
そうさこれがぼくのすべてさどうせいつか(どうせいつかは)いつの(どうせいつかは)いつのひにかはさらばさ
Sou sa Kore ga boku no subete sa Douse itsu (Douse itsu ka wa) itsu no (Douse itsu ka wa) itsu no hi ni ka wa saraba sa
Adiós, adiós, adiós
さらばささらばささらばさ
Saraba sa Saraba sa Saraba sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Naotaro Moriyama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: