Kaza uta
よくぼうのなみにたゆとう
yokubou no nami ni tayutou
いちりんのはな
ichirin no hana
くれないのちへいにもよゆる
kurenai no chihei ni moyuru
ひとひらのうた
hitohira no uta
ぜつぼうのはてにさしいる
zetsubou no hate ni sashi iru
いちるのひかり
ichiru no hikari
ながるるくもをわかつ
nagaruru kumo wo wakatsu
いちじんのかぜ
ichijin no kaze
きせつをはこぶありのむれよ
kisetsu wo hakobu ari no mure yo
そのめになにをみる
sono me ni nani wo miru
KAZA-UTAくちずさめど
KAZA-UTA kuchi zusame do
こころむなしだけ
kokoro munashii dake
つきよのまどいよかぜのなか
tsukiyo no madoi yo kaze no naka
ちるはなとなれ
chiru hana to nare
とこしえのゆめにさまよう
tokoshie no yume ni samayou
かねのねよ
kane no ne yo
くおんのそらをへだて
kuon no sora wo hedate
たがためになる
taga tame ni naru
あらそいくりかえすひとよ
arasoi kuri kaesu hito yo
いずこへたどりつく
izuko e tadori tsuku
KAZA-UTAくちずさめど
KAZA-UTA kuchi zusame do
なみはよせてまたかえすだけ
nami wa yosete mata kaesu dake
うきよのうれいはかぜのなか
ukiyo no urei wa kaze no naka
このみをこがす
kono mi wo kogasu
KAZA-UTAやみをてらせ
KAZA-UTA yami wo terase
あなたにとどくまで
anata ni todoku made
つまびくちいさきものがたり
tsuma biku chiisaki mono gatari
このうたに
kono uta ni
このうたに
kono uta ni
ねがいをこめて
negai wo komete
Canción del viento
a la deriva en la ola de la lujuria
una sola flor
ardiendo en el horizonte carmesí
una canción solitaria
apuntando al final de la desesperación
una sola luz
cortando las nubes que fluyen
el viento solitario
oh enjambre de hormigas que llevan las estaciones
¿qué ves en esos ojos?
CANCION DEL VIENTO, susurra en mi boca
solo un corazón vacío
en la noche de luna, entre el viento
conviértete en una flor que cae
vagando en sueños eternos
oh sonido de campanas
separando el cielo eterno
para convertirse en una ofrenda
oh gente que repite conflictos
¿hacia dónde llegarán?
CANCION DEL VIENTO, susurra en mi boca
donde las olas se acercan y vuelven una y otra vez
la tristeza del mundo flotante está en el viento
quemando este cuerpo
CANCION DEL VIENTO, ilumina la oscuridad
hasta que llegues a ti
historias de seres pequeños y temblorosos
en esta canción
en esta canción
poniendo un deseo