Kyou No Hi Wa Sayounara
いきをすることもいきてることもわすれそうなふかいねむり
Iki wo suru koto mo ikite 'ru koto mo wasuresou na fukai nemuri
つかれきったからだはつきにゆだねたしろいうさぎ
Tsukarekitta karada wa tsuki ni yudaneta shiroi usagi
ありそうでないようなみなれたふうけい
Ariso de nai you na minareta fuukei
はじきだされたやまのてのせまいろじのうらでぼくはひとり
Hajikidasareta Yamanote no semai roji no ura de boku wa hitori
しゅうでんまぎわひとのなみはよこめにたかいびき
Shuuden magiwa hito no nami wa yokome ni takai ibiki
しかくいそらのしたしかくいゆめをみる
Shikakui sora no shita shikakui yume wo miru
うかんではきえてゆくたいくつでささくれだったひびを
Ukande wa kiete yuku taikutsu de sasakure datta hibi wo
おぶらーとにつつんでながせたらほしぞらになるのかなあ
Oburaato ni tsutsunde nagasetara hoshizora ni naru no ka naa
うつろなめでぶらんこにゆられてひがなぼんやりすごすのはもうたくさんだから
Utsuro na me de buranko ni yurarete hi ga na bon'yari sugosu no wa mou takusan da kara
きょうのひはさようなら
Kyou no hi wa sayounara
しんごうまちのこうさてんはなさきをかすめるしろいけむり
Shingou-machi no kousaten hanasaki wo kasumeru shiroi kemuri
うろおぼえのせんりつくちずさんでたいまはむかし
Urooboe no senritsu kuchizusande 'ta ima wa mukashi
けしごむのかすをふきとばすみたいに
Keshi gomu no kasu wo fukitobasu mitai ni
あたらしいうでどけいをはずしてくれなずむゆうぞらに
Atarashii udedokei wo hazushite kurenazumu yuuzora ni
びぶらーとをかけてうたえたらどんなにすてきかなあ
Biburaato wo kakete utaetara donna ni suteki ka naa
うつろうまちのりずむにあわせてゆるめのしゃっふるをろーふぁできざみながら
Utsurou machi no rizumu ni awasete yurume no shaffuru wo roofaa de kizami-nagara
きょうのひはさようなら
Kyou no hi wa sayounara
くものすをぬけていつの日かここでWooh
Kumo no su wo nukete itsu no hi ka koko de Wooh
うかんではきえてゆくたいくつでささくれだったひびを
Ukande wa kiete yuku taikutsu de sasakure datta hibi wo
おぶらーとにつつんでながせたらほしぞらになるのかなあ
Oburaato ni tsutsunde nagasetara hoshizora ni naru no ka naa
うつろなめでぶらんこにゆられてひがなぼんやりすごすのはもうたくさんだから
Utsuro na me de buranko ni yurarete hi ga na bon'yari sugosu no wa mou takusan da kara
きょうのひはさようなら
Kyou no hi wa sayounara
Hoy es adiós
Respirar y vivir parecen olvidarse en un profundo sueño
Mi cuerpo cansado entregado a la luna como un conejo blanco
Un paisaje familiar que parece irreal
En el estrecho callejón de Yamanote, fui expulsado
Al borde de la estación, las olas de la multitud tienen un ritmo intenso
Bajo un cielo cuadrado, sueño sueños cuadrados
Los días aburridos flotan y desaparecen
¿Se convertirán en un cielo estrellado si los dejo fluir en un balde?
Balanceándome en el columpio con ojos vacíos, ya he pasado demasiado tiempo
Hoy es adiós
El humo blanco que roza las flores en la intersección de Shingou-machi
Tarareando una melodía olvidada, ahora es pasado
Como si soplara las cenizas de un borrador
Quitando el nuevo reloj de pulsera, en el cielo azul que se niega a oscurecer
¿Qué tan maravilloso sería cantar con un vibrato?
Combinando el ritmo de la ciudad vacía con el shuffle de la melancolía, tallando en el aire con un lápiz
Hoy es adiós
¡Atravesando la telaraña de nubes, algún día aquí Wooh!
Los días aburridos flotan y desaparecen
¿Se convertirán en un cielo estrellado si los dejo fluir en un balde?
Balanceándome en el columpio con ojos vacíos, ya he pasado demasiado tiempo
Hoy es adiós