Tränen Eines Mannes
Viele meiner Tränen fielen tief.
In Schluchten, die ich selbst mir grub.
Sie rannen gar wenn ich einst schlief,
er mich dorthin verfolgte - der schwarze Spuk.
Mag sein, daß ich verloren war
wenn Tränen meine Augen kühlten.
Doch selbst im Frieden war'n sie da,
die Schatten, die in Wunden wühlten.
So ritt ich jenseits schwarzer Flüsse
um zu stürzen mich ins Meer.
Wie einst das Schwarze Einhorn,
gefolgt von schneeweißem Heer.
Und wenn ich einst im Sterben liege,
dann möcht ich wissen immer dar,
daß ich ein Mann geblieben bin
und jede Träne kostbar war.
Lágrimas de un hombre
Muchas de mis lágrimas cayeron profundamente
En cañones me cavé
Ellos corrieron incluso cuando una vez dormí
él me siguió allí - el negro embrujado
Tal vez estaba perdido
cuando las lágrimas enfriaron mis ojos
Pero incluso en paz ella estaba allí
las sombras que variaban en heridas
Así que cabalgé más allá de los ríos negros
para sumergirme en el mar
Como el Unicornio Negro una vez
seguido por el ejército blanco como la nieve
Y una vez que me muera
entonces siempre me gustaría saber
que seguí siendo un hombre
y cada lágrima era preciosa